Norma Jean — "The Potter Has No Hands" 가사 및 번역
이 페이지에는 Norma Jean의 노래 ""The Potter Has No Hands""의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Speaking madness while I strive for a wordless language,
You cry experience at the top of your lungs.
Can you make it loud?
Just make it loud. Make it loud as hell.
Molding the truths of unawareness.
Search and destroy to fill the void at any result.
So keep it down, just keep it down.
I’m gonna ride this train till the end, the last stop is the cemetery.
Cough up your last kill.
You used to live now you just fertilize so breathe out all your last words
You used to live now you just fertilize
And waste your life trying to make memories.
Wear it with pride because it’s all that you’ve got.
You just don’t get it, yeah you just don’t get it.
Make it loud, just make it loud. Make it loud, just make it loud as hell.
Ill rest here every night and propel my evils to him who hears me.
Even in the stillness of thought.
Even in the noise of your anger.
Even in the silence of prayer.
Cough up your last kill.
You used to live now you just fertilize so breathe out all your last words
You used to live now you just fertilize
Make it so loud that the words are lost
Make it so loud that their stomachs are filled with the gold that they
endlessly seek
Make it so loud that they open their eyes
Make it so loud that the trees that they worship
Shake to their roots
Make it loud!
Don’t want to hear a word they have to say.
가사 번역
나는 말없는 언어를 위해 노력하는 동안 광기를 말하기,
당신은 당신의 폐의 상단에 경험을 울고.
크게 할 수 있어?
시끄럽게 해 시끄럽게 굴어
직각도가없는 진리를 주조.
검색 및 결과에 공백을 채우기 위해 파괴한다.
그러니까 조용히 해 그냥 조용히 해
마지막 정거장은 묘지예요
마지막 살인을 기침.
이젠 비옥하게도 살아가면서 마지막 말을 다 떨쳐내고
이젠 비옥하게 살았잖아
그리고 기억을 만들려고 인생을 낭비.
자존심으로 입으세요 그게 당신이 가진 전부니까요
넌 이해 못 해 이해 못 해
소리내서 크게 해 시끄럽게 해,그냥 지옥처럼 크게 해
매일 밤 여기서 편히 쉬며 내 말을 듣는 그에게 내 악을 내팽개쳐라.
심지어 생각의 고요함에.
심지어 당신의 분노의 소음에.
심지어 기도의 침묵.
마지막 살인을 기침.
이젠 비옥하게도 살아가면서 마지막 말을 다 떨쳐내고
이젠 비옥하게 살았잖아
그 단어를 잃어 버렸다는 것을 너무 크게 만드십시오
그들의 위가 금으로 가득 차서 너무 크게 만들어
끝없이 탐색
눈을 크게 뜨게 해
그들이 경배하는 나무들이 너무 시끄럽게 만들어요
그들의 뿌리에 동요
큰 소리로 만들어!
그들이 해야 할 말을 듣고 싶지 않아요.