Nuestro Pequeño Mundo — Los campanilleros 가사 및 번역
이 페이지에는 Nuestro Pequeño Mundo의 노래 "Los campanilleros"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
En los pueblos de mi Andalucía
los campanilleros por la «madrugá»
me despiertan con sus campanillas
y con sus guitarras me hacen llorar.
Yo empiezo a cantar, …
y al oírme todos los pajarillos
que están en las ramas se echan a volar.
Pajarillos que vais por el campo,
seguid a la estrella, volad a Belén,
que os espera un niño chiquito
que el Rey de los Cielos y la Tierra es.
Volad a Belén, …
que os espera un niño chiquito,
que el Rey de los Cielos y la Tierra es.
En la noche de la Nochebuena,
bajo las estrellas y por la «madrugá»
los pastores, con sus campanillas,
adoran al Niño que ha nacido ya.
Y con devoción, …
van tocando zambombas, panderos,
cantando las coplas al Niño de Dios.
A la puerta de un rico avariento
llegó Jesucristo y limosna pidió,
y en lugar de darle una limosna
los perros que había se los azuzó.
Pero quiso Dios, …
que al momento los perros murieran
y el rico avariento pobre se quedó.
Si supieras la entrada que tuvo
el Rey de los cielos en Jerusalén
no quiso ni coches ni calesas,
sino un jumentito que «alquilao"fue.
Quiso demostrar, …
que las puertas divinas del cielo
tan solo las abre la Santa humildad
가사 번역
내 안달루시아 마을
"새벽의 종탑"»
종소리로 날 깨워
그리고 그들의 기타와 함께 그들은 나를 울게.
나는 노래를 시작합니다, …
그리고 모든 새들을 들을 때
나뭇가지가 날아가네
들판을 지나가는 새들,
별을 따라 베들레헴으로 날아 가라.,
어린 소년이 당신을 기다리고 있습니다
하늘과 땅의 왕이
베들레헴으로 비행, …
어린 소년이 당신을 기다리고 있습니다,
하늘과 땅의 왕이
크리스마스 이브에,
별 아래 그리고"새벽에 의해»
목자들은 종소리를 들고,
그들은 이미 태어난 아이를 사랑 해요.
그리고 헌신, …
그들은 다이빙,팬더을 연주합니다,
하나님의 자녀에게 노래를 부르십시오.
이 문에서 부유 한 미소
예수 그리스도가 와서 애원했습니다.,
그리고 그에게 손을 내밀기 대신에
그가 그들을 자극했다 개.
그러나 하나님은 의지를, …
개가 죽는 순간
그리고 부유 한 가난한 깍쟁이 머물렀다.
당신이 항목을 알고 있다면 그는 했다
예루살렘의 왕
그는 자동차 나 객차를 원하지 않았다.,
그러나"알킬라오"는 주멘토였습니다.
그는 보여주고 싶어, …
그 신성한 천국 문
거룩한 겸손 만이 그들을 열어줍니다