O Fisher — Deadwood 가사 및 번역
이 페이지에는 O Fisher의 노래 "Deadwood"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’m dead, I ain’t got no roots
The toes are pokin' through ma boots
I’m deadwood.
But you can’t say that I’ve fallen,
No, ma trunks still a tall 'un.
I’m deadwood.
Lotsa things crawlin' through me.
The sins, they still choke me Like the ropes wrapped ‘round a cottonwood tree.
I’m deadwood.
Moss grows on my teeth
And the tears and sweat,
they stick to my cheeks
As thick as sap, clear as dew,
I’m deadwood.
The crack falters my stance.
I’m dried out and now I don’t need me no chances.
I’m already deadwood.
I’m crooked as the Good Lord’s book.
I asked for mercy, that don’t come to fools
He gave me one look, shook His head
Now I’m deadwood.
I await the day
when the wind no longer makes me sway
but fall down to my knees
and I’ll know what it means
to really plead for Mercy
And I’ll rot like deadwood.
Deadwood.
Deadwood.
But you need a scapegoat like me.
Yeh, this town, it needs it’s enemy.
Feast your eyes on this sorry pack of lies.
Watch yourself.
Watch where this deadwood lies.
See I am the town scapegoat and enemy.
I am the town scapegoat and enemy.
I am the town scapegoat and enemy.
See I am the town scapegoat and enemy.
가사 번역
난 죽었어 뿌리가 없어
발가락은 엄마 부츠를 통해 이동합니다
난 도드우드야
하지만 당신은 내가 떨어진 것을 말할 수 없다,
아니,엄마 트렁크는 여전히 키가 큰 유엔.
난 도드우드야
많은 것들이 날 기어오르고 있어
죄악은 아직도 날 목구멍으로 감싼 밧줄처럼 질식시켜
난 도드우드야
이끼에 성장 내 치아
그리고 눈물과 땀,
그들은 내 뺨에 충실
수액 만큼 두껍고 이슬만큼 분명,
난 도드우드야
균열이 내 입장을 약화시킨다.
난 지치고 이젠 기회가 필요 없어
난 이미 제정신이야
난 영주님의 책처럼 비뚤어졌어
난 자비를 요구했어,그건 바보에게 오지 않아.
그는 나에게 하나의 모습을 준 그의 머리를 흔들었다
이제 난 도드우드야
나는 날을 기다리고 있습니다
바람이 더 이상 흔들리지 않을 때
하지만 무릎 꿇고
그리고 나는 그것이 무엇을 의미하는지 알 것이다
정말 자비를 간청하기 위해
난 썩어버릴 거야
디드우드
디드우드
하지만 나 같은 희생양이 필요해
이 마을엔 적이 필요해
이 미안한 거짓말에 눈을 뜨고
조심해.
이 독이 놓여있는 곳을 지켜보십시오.
나는 마을 희생양과 적이다.
나는 마을 희생양과 적이다.
나는 마을 희생양과 적이다.
나는 마을 희생양과 적이다.