Oakhelm — As The Murder Flies 가사 및 번역
이 페이지에는 Oakhelm의 노래 "As The Murder Flies"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Enslaved in strongholds, lightless
Broods a wraith not dear nor live
A restless spirit born of scorn
For which no salvation lies
(curse 1)
Of molten anger lying still
Of burning bark to spite
Reclaim our stolen kingdom
Bring death to reclaim life
(curse 2)
This human plague hath ridden
The wood of soul and light
A burden forgiven
A sea of endless blight
Long ago a tyrant sieged the forest
Tearing holes both far n wide
Into this sylvan world of magick
Forever scarring land and sky
(curse 3)
Once taken thou shalt wither
Once touched by mother night
Existence will escape you all
As the murder flies
The tyrants army fell beneath black feathered rites
Unleashed by the towering majesty (misanthropic)
From mountains their numbers stole the light
The few protesting the tyrants vision left thru this perilous night
Drawn to the fire in the mountain (misanthropic)
To join with the earth, to give their lives
A sudden silense as the swarm returned to a shrine
Deep in the heart of the forest (bessed in darkness)
The land now cleansed, as the murder flies
No sound came from the village
No torchlight lit the night
A peaceful silence blessed the land
Without a human soul in sight
The wind sang for the mountain
Crows wings caressed the trees
The soil inhaled once again
The wood exhaled a chilling breeze
가사 번역
요새에 노예가 되었고,빛이 없다
Wraith 하지 사랑이나 라이브 Broods
샅샅이 뒤섞인 성령
구원이 없는
(저주 1)
뜨거운 분노의 거짓말 아직도
에도 불구하고 불타는 나무 껍질
훔친 왕국을 되찾기
생명을 되찾기 위해 죽음을 가져와
(저주 2)
이 인간의 전염병이 쟁취했다
영혼과 빛의 나무
용서되는 짐
끝없는 황폐 한 바다
오래 전 폭군이 숲을 체질했습니다
찢는 구멍 둘 다 넓게 n
이 실반 magick 의 세계로
영원히 상처를 남기는 땅과 하늘
(저주 3)
한 번 너는 시들어 말라
일단 어머니 밤에 감동
존재는 모두 당신을 탈출 할 것이다
살인이 날 때
폭군 군대는 검은 깃털 의례 아래 떨어졌습니다
우뚝 솟은 위엄(염세방성)
산에서 그들의 숫자는 빛을 훔친
이 위험한 밤을 통해 폭군의 비전을 항의하는 몇 가지
산(염세방성)에 있는 불에 당겨)
지구와 함께 그들의 삶을
갑자기 떼 한 떼 한 신사에 반환
숲의 마음 깊은 곳(어둠 속에서 밝혀짐)
이 땅은 지금 청소,살인 파리
마을에서 소리가 나지 않음
밤에는 횃불이 켜지지 않습니다
평화로운 침묵은 땅을 축복
인간의 영혼이 보이지 않고
바람이 산을 노래
까마귀 날개는 나무를 애무
토양은 다시 한번 흡입되었습니다
나무는 냉각 바람을 내쉬고