Oberer Totpunkt — Alptraum 가사 및 번역

이 페이지에는 Oberer Totpunkt의 노래 "Alptraum"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sie setzt sich auf ihren Stuhl und bleibt da für acht Stunden, sie wird
Einen weiteren Tag damit verbringen, sich über dämliche Anrufer zu ärgern,
sie aber scheißfreundlich umgarnen, wird ihre schlechte Laune an den Kollegen
auslassen, die in der Hierarchie unter ihr stehen, wird sich selbst dafür
hassen, in der Mittagspause wird sie verkochtes Essen verzehren,
nachmittags Tabletten gegen Sodbrennen einnehmen, irgendwie werden diese acht
Stunden vergehen, in denen sie nicht sie selbst sein wird, in denen sie sich
mit Problemen befasst, die nicht ihre sind, in denen sie — ihre Lebenszeit
verkauft
Wenn du deine Träume nicht lebst — und statt dessen in deinen Träumen lebst,
dann weißt du, dass etwas schiefläuft! Wenn du deine Träume nicht lebst — und
statt dessen dein Leben nur träumst, dann läuft was schief!
Wenn du deine Träume nicht lebst…
Wenn du dein Leben nur träumst…
Später die Autofahrt rückwärts: einsteigen, ärgern, warten an Ampeln,
warten im Stau, bremsen für Lahme, aufpassen auf Blinde. Schnell einkaufen,
die Wohnung aufräumen, ein paar Telefonate führen, essen, abwaschen,
die Steuererklärung doch nicht mehr heute machen
Statt dessen fernsehen, das Gesehene sofort vergessen, wenn die Weinflasche
leer ist, ins Bett gehen, sich einen runterholen
Einschlafen, träumen, träumen, von den Dingen, die sein könnten
Du sagst, halb so schlimm, das ist doch nur ein Tag? Aber das ist die Melodie
ihres Lebens: So verläuft jeder ihrer Tage — der Wahrscheinlichkeit nach
fünfundachtzig lange Jahre. Und wie geht deine Melodie?
Du nennst es dein Leben, aber das ist ein Alptraum! Wenn du deine Träume nicht
lebst — und statt dessen in deinen Träumen lebst, dann weißt du,
dass etwas schiefläuft! Wenn du deine Träume nicht lebst — und statt dessen
dein Leben nur träumst, dann läuft was schief!
Wenn du deine Träume nicht lebst…
Wenn du dein Leben nur träumst…
Und du, denkst du immer noch, dass du die Welt bereisen wirst?
Dass du die schönsten Orte, die interessantesten Menschen kennen lernen
Wirst? Dass du exotische Speisen kosten, fremde Lieder singen, wohlklingende
Sprachen lernen wirst? Denkst du immer noch, dass du dann, wenn es an der Zeit
ist, heiraten und ein, zwei Kinder haben wirst?
«Das ist Dein Film — du führst Regie — keine Virtual Reality!» «Wenn Du Deine Träume nicht lebst, erlebst Du Alptraum» Denkst du das wirklich
immer noch? Denkst du noch, dass dann alles gut sein wird? Dass du dann endlich
wissen wirst, wohin du gehörst? Ja? Denkst du das noch?

가사 번역

그녀는 그녀의 의자에 앉아 8 시간 동안 거기에 머물러 있습니다
바보 발신자에 대해 초조해 또 다른 하루 보내십시오,
그러나 그들은 똥 친화적 인 ensnare 이며,그들의 나쁜 기분은 동료에게 전달됩니다
그 아래의 계층 구조에있는 사람들을 생략,그것을 위해 자신을 것입니다
증오,점심 시간에 그녀는 익힌 음식을 먹을 것입니다,
오후에 어떻게 든이 여덟 가슴 앓이에 대한 태블릿을
시간 패스하는 그녀는 자신을하지 않을 것이다,있는 그녀는 자신
당신이 아닌 문제에 대한 거래하는 당신—당신의 일생
판매
당신이 당신의 꿈을 살지 않는 경우-대신 당신의 꿈에 살고 있습니다,
그럼 당신은 뭔가 잘못 가고 알고있다! 당신이 당신의 꿈을 살지 않는 경우에
대신 당신의 인생 그냥 꿈,다음 뭔가 잘못!
당신이 당신의 꿈을 살지 않는 경우…
당신은 단지 당신의 인생을 꿈 경우…
나중에 차를 뒤로 타십시오:교통 신호등을 기다리고,성가 시게하십시오,
시각 장애인을보고,절름발이 제동,교통 체증에 대기. 빠른 쇼핑,
아파트 청소,몇 전화 통화,식사,접시 세척,
오늘 세금 환급 하지 마십시오
대신 텔레비전을 보는,즉시 잊지 본 때 와인 병
빈,침대로 이동,바보
잠들기,꿈,꿈,꿈을 이룰 수 있는 것
반만 해도 하루밖에 안 남았다고? 하지만 그 멜로디입니다
당신의 생활:이 방법 당신의 일의 각각입니다—확률
87 년이나 됐지 네 멜로디는 어때?
당신은 그것을 당신의 삶이라고 부르지 만,이것은 악몽입니다! 만약 꿈이 없다면
라이브-대신 당신의 꿈에 살고,당신은 알고있다,
그 뭔가 잘못 것입니다! 당신이 당신의 꿈을 살고,대신하지 않는 경우
당신의 인생은 꿈,다음 뭔가 잘못!
당신이 당신의 꿈을 살지 않는 경우…
당신은 단지 당신의 인생을 꿈 경우…
그리고 당신은 여전히 당신이 세계를 여행 할 것이라고 생각하십니까?
는 당신이 알고 가장 아름다운 장소,가장 흥미로운 사람들
윌? 이국적인 음식을 맛보고 외국 노래를 부르며 선율적으로
언어를 배울 것인가? 때가 되면 아직도 그렇게 생각하나?
결혼해서 애 하나나 둘이나 낳을 거예요?
"이것은 당신의 영화입니다-당신이 직접—아니 가상 현실!""당신이 당신의 꿈을 살지 않으면,당신은 악몽을 경험합니다"는 당신이 정말로 생각하는 것입니다
아직도? 당신은 여전히 다음 모든 것이 잘 될 것이라고 생각하십니까? 당신이 마지막으로
당신이 속한 곳을 알 수 있습니까? 예? 아직도 그렇게 생각해?