Oberer Totpunkt — Dies Irae 가사 및 번역

이 페이지에는 Oberer Totpunkt의 노래 "Dies Irae"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Solvet saeclum in favilla:
Teste David cum Sibylla.
Quantus tremor est futurus,
Quando iudex est venturus,
Cuncta stricte discussurus!
Tuba mirum spargens sonum
Per sepulcra regionum,
Coget omnes ante thronum.
Mors stupebit et natura,
Cum resurget creatura,
Iudicanti responsura.
Pie Iesu Domine,
dona eis requiem.
Tag der Rache, Tag der Sünden,
Wird das Weltall sich entzünden,
wie Sibyll und David künden.
Welch ein Graus wird sein und Zagen,
Wenn der Richter kommt, mit Fragen
Streng zu prüfen alle Klagen!
Laut wird die Posaune klingen,
Durch der Erde Gräber dringen,
Alle hin zum Throne zwingen.
Schaudernd sehen Tod und Leben
Sich die Kreatur erheben,
Rechenschaft dem Herrn zu geben.
Milder Jesus, Herrscher Du,
Schenk den Toten ewige Ruhe.
Amen

가사 번역

파빌라의 솔벳세클룸:
시험 데이비드 겸 시빌라.
퓨처러스의 콴투스 트레머,
쿠안도 아이덱스 에스테틱 벤투로스,
협착 토론자!
Tuba mirum spargens sonum
매 칠흐라 레지오넘,
코겟은 앙 투로눔을 흉내냅니다.
Mors stupebit 등 나타라,
겸 부활 크레아투라,
'아이디 칸티 응답자'
파이 이수 돔,
도나 이 레퀴엠
복수의 날,죄의 날,
우주는 발화 할 것인가,
시벨과 다윗이 발표.
공포가 될 것입니다 무엇 떨고,
판사가 질문할 때
모든 소송을 엄격하게 확인하십시오!
트럼펫은 큰 소리로 들릴 것입니다,
지구 무덤이 침투 통해,
모두를 왕좌로 몰아세워
몸부림 보 죽음 고 생활
생물 상승,
주님께 말씀드리려고요
온유 예수,이 통치자,
죽은 자들에게 영원한 안식처를 주옵소서.
아멘