Of Monsters And Men — Lakehouse 가사 및 번역
이 페이지에는 Of Monsters And Men의 노래 "Lakehouse"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oh, I miss the comfort of this house.
Where we are, where we are.
Where we are, where we are.
The floor under our feet whispers out,
«Come on in, come on in, where it all begins.»
Can you chase this fire away?
The tallest man I’ve ever seen afloat,
On a boat, on a boat.
On a boat, on a boat.
He keeps his only son close by.
In a bag, in a bag.
In a bag on his back.
Can you chase this fire away?
Can you chase this fire away?
We climbed up to the top in worn out shoes,
But she ran down, she ran down.
She ran down to the house.
A fox that gains our trust but then breaks it as he walks
Away from us, away from us.
Can you chase this fire away?
Can you chase this fire away?
In the fall we sleep all day
In the fall we sleep all day
Where we are, where we are
Where we are, where we are
Where we are, where we are
Where we are, where we are
Where we are, where we are
Can you chase the fire away?
Can you chase the fire away?
In the fall we sleep all day
In the fall we sleep all day
La la la la la la la la la la la la la la La la la la la la la la la la la la la la La la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la La la la la la la la la la la la la la la La la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la La la la la la la la la la la la la la la
가사 번역
이 집의 안락함이 그리워
우리가 있는 곳에,우리가 있는 곳에.
우리가 있는 곳에,우리가 있는 곳에.
우리 발 밑에 바닥이 속삭이고,
"어서,어서,어서,모든 것이 시작되는 곳으로.»
이 불 좀 치워줄래?
내가 해상에 본 사람중에 가장 높은 사람,
보트,보트
보트,보트
그는 그의 유일한 아들을 가까이 두었다.
가방에,가방에
등에 있는 가방에
이 불 좀 치워줄래?
이 불 좀 치워줄래?
우리는 밖으로 착용 신발에 정상에 상승,
그러나 그녀는 아래로 실행,그녀는 아래로 달렸다.
그녀는 집으로 달렸다.
우리의 신뢰를 얻는 여우는 그가 걸어 그것을 나누기
우리에게서 떨어져,우리에게서 떨어져.
이 불 좀 치워줄래?
이 불 좀 치워줄래?
가을에 우리는 하루 종일 잠을
가을에 우리는 하루 종일 잠을
우리가 있는 곳에,우리가 있는 곳에
우리가 있는 곳에,우리가 있는 곳에
우리가 있는 곳에,우리가 있는 곳에
우리가 있는 곳에,우리가 있는 곳에
우리가 있는 곳에,우리가 있는 곳에
불 좀 치워줄래?
불 좀 치워줄래?
가을에 우리는 하루 종일 잠을
가을에 우리는 하루 종일 잠을
라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라
라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라
라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라 라