Ohbijou — To Rest In Peace On Righteous Tides 가사 및 번역

이 페이지에는 Ohbijou의 노래 "To Rest In Peace On Righteous Tides"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Today I daydreamed of being shot
Left to bleed at a Parkdale Dollarmart
And beggars laughed as my coins
Fell out and caught the sun.
And sparkled like that first day
You caught my eyes but now I lay
With no dollars and a bleeding head.
So the lesson learned
Is to always spend before you dream,
So no one will pick up Your coins and have better luck
Then leave.
They tossed me in a limousine
Headed southbound towards the CNE
Where I watched the carnies
Set up a ferris wheel.
I caught your eyes and I realized
That nuts and bolts were left
On the ground to shine
And you laughed as I was the first to board
So the lesson learned
Is to never ride after you spot
Her disastrous eyes
That never lie and leave you lost.
And when I’m sad I look for tragedy
To save me from my memories
That whisk me to a place where
The roads are long
Where all signs point towards familiar sights
Of too much smoking and wild nights
Where no daydreams distract me When I’m in bed alone.
So my lesson learned
Is to always breathe
When the tide comes in.
Cause I’m better off to be swept away then to just jump in.

가사 번역

오늘 나는 총 맞은 공상
파크데일 달라마트에서 피 흘릴 왼쪽
그리고 거지는 내 동전으로 웃었다
밖으로 떨어졌다 태양을 붙 잡았다.
그리고 그 첫날처럼 반짝였다.
당신은 내 눈을 사로 잡은 하지만 지금은 누워
돈도없고,출혈 머리.
그래서 교훈을 배웠습니다
당신이 꿈 전에 항상 보내는 것입니다,
그래서 아무도 당신의 동전을 데리러 더 나은 행운이있을 것이다
그런 다음 둡니다.
리무진에다 던져버렸어요
CNE 쪽으로 남쪽으로 향했다.
내가 대학살을 본 곳
관람차를 준비해
나는 당신의 눈을 사로 잡은 나는 을 실현
그 너트와 볼트는 남아 있었다
빛나는 땅에
그리고 당신은 내가 처음 이사회 인 것처럼 웃었다
그래서 교훈을 배웠습니다
당신이 발견 한 후에 결코 타지 않는 것입니다
그녀의 비참한 눈
그건 거짓말이 아니라 길을 잃은 거지
내가 슬플 때 나는 비극을 찾습니다
내 기억으로부터 나를 구하기 위해
그 곳으로 나를 털어
길은 길다
모든 징후는 익숙한 광경을 향해 가리 어디
너무 많은 흡연과 야생의 밤
내가 혼자 침대에 누워있을 때 공상은 나를 산만하게하지 않습니다.
그래서 내 교훈은
항상 호흡하는 것입니다
조수가 들어오면
난 그냥 뛰어들어서 치우는게 낫거든