Ola Magnell — Damen i svart 가사 및 번역

이 페이지에는 Ola Magnell의 노래 "Damen i svart"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Jag knäppte min väst, fick en kick från kontoret
Och tände min engelska snugga med hö
Jag skymtade damen i svart under floret
Och slant genom dimman i grådask och snö
Jag rafsade ner mina böcker och kläder
I bagen och gömde min nyckel och stack
Från stan genom landskap och mörklagda städer
I solkiga paltor och boots utan klack
Jag kände mej ruggig i fukten och frosten
När jag steg av tåget men nu var jag fri
Jag hajade till av ett papper från posten
Ett grått konvolut med en krigisk avi
Jag slumrade strax till dom hemtama ljuden
Av tjutande jaktplan och vakthundens skall
Jag vaknade till av en kall hand längs huden
Och skildes igen från mej själv och mitt kall
Jag gick som en zombie med lipen i halsen
Och för att bli fri fick jag kasta mitt skal
«Ja, inte» sa doktorn «går jag ju på valsen
Men försvinn annars blir vår förvirring total»
Jag lydde, jag flydde med mackor i sinnet
Och lustfylld aptit men jag mötte min död
Jag föddes igen, om jag rannsakar minnet
Med blodsmak bland dunster av lastgammal mjöd
Och damen i svart med den livlösa munnen
Blev synlig igen och min flyktväg var stängd
Jag slängde mej ner i den torrlagda brunnen
Och skrek som en skogsbrand och grät som ett regn
Men nästa försök var så väl kamouflerat
Min avsikt var dold av min lediga tid
Men när jag kom fram hade nån observerat
En dam smyga runt, mera dolsk än timid
Den flammande elden var nyckfull och spastisk
Dom blixtrande ögonen stämde mej mild
En rytmisk armé och en entusiastisk
Publik gjorde kvällen elektrisk och vild
Med sånger om kosmos, med medikamenter
Gick rövarnas liv sin beprövade gång
Tills ögonen blev varse systemets agenter
En natt under fullmånen under en sång
Jag reste i gryningen, under protester
Gick båten tillbaka från Ingenmansland
Jag la mej på rygg tills min korta semester
Var slut och jag spolades upp på en strand
Och medan jag vaknar i vinden längs stranden
Glömmer jag allt som har hänt på nån kvart
Men ute till havs eller djupt under sanden
Där lever förmodligen damen i svart

가사 번역

조끼를 풀어서 사무실에서 발로 찼어요
그리고 내 영어가 건초와 함께 밀수 조명
나는 꽃 아래 검은 색 여자 발견
그리고 거무스름한 눈과 안개를 통해 경사
나는 내 책과 옷을 긁어
가방에 내 키를 숨겨 왼쪽
마을에서 풍경과 어두운 도시를 통해
에서 무두질 친구 고 부츠 없이 하이힐
나는 습기와 서리에 러플 느꼈다
기차에서 내렸는데 이젠 자유로워졌어
나는 우체국에서 종이 조각을 얻었다
같은 avi 와 회색 convolute
난 그냥 집에 소리를 수렁에 빠져
울부짖는 전투기와 경비견의 것
나는 피부를 따라 차가운 손에 의해 깨어 있었다
그리고 나 자신과 나의 부름으로부터 다시 분리되었습니다
좀비처럼 걷다가 입술에 목구멍이 박힌 채로
그리고 무료로 내 쉘을 던져했다
"예,하지"의사가 말했다,"나는 왈츠거야
그러나 여기에서 나가거나 우리의 혼란은 총 일 것이다»
나는 순종하고,내 마음 속에 샌드위치로 도망 쳤다
그리고 음탕 한 식욕 그러나 나는 나의 죽음을 만났다
나는 메모리를 검색 할 경우 나는 다시 태어났다
라스톨드 미드의 안개 속에서 피 한 입맛
그리고 여자 검은 생명이없는 입
다시 볼 수있게되었고 나의 탈출 경로가 닫혔다
나는 잘 건조에 자신을 던졌다
그리고 숲불처럼 비명을 지르며 비처럼 울었다
그러나 다음 시도는 너무 잘 위장했다
내 의도는 내 자유 시간에 의해 숨겨져 있었다
하지만 내가 도착했을 때 누군가가 관찰했다
몰래 숨는 여자,소심한 것보다 더 돌리
불타는 불은 기발한 비통했다
타오르는 눈은 부드러운 저를 고소
리듬 군대와 열정적 인
관객 만든 저녁 전기 야생
약물로 우주에 대한 노래,와
강도의 삶은 그들의 입증 된 과정을 갔습니까
는 눈이 시스템의 에이전트를 알게 될 때까지
한 밤 보름달 아래 한 노래
나는 항의하는 동안 새벽을 여행했다
보트가 남들의 땅으로 돌아갔나?
나는 나의 짧은 휴가까지 나의 뒤에 뒀다
끝난 뒤 해변에 씻겼어
그리고 해안가를 따라 바람에서 깨어나는 동안
한 시간 안에 일어난 모든 일들을 잊었나요?
그러나 밖으로 바다 또는 모래 아래 깊은
거기 아마 검은 색에 여자 살고 있습니다