Old Corpse Road — The Crier of Claiffe 가사 및 번역

이 페이지에는 Old Corpse Road의 노래 "The Crier of Claiffe"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

In the heart of Cumbria, lays the lake of Windermere
A desolate and windswept place, named after Vinandir
Over the centuries the ferrymen have rowed
From ferry Nab to Sawrey they would often go
Travelling through morning mist, guided by a lonely bell
The ferrymen returned this day with an eerie tale to tell
Tearing across the wave
They heard the maniac rave
Onward he leapt, in a furious glee
And past the house he swept
To whistle in the tree
Few quiet lulls did he afford
More quiet by contrast
With force redoubled then he roared
A furious shuddering blast
Like a frenzied beast of prey
Ere he sped his trackless way
Another song be sung! Another cup be full!
But suddenly within a lull…
A legend arose from tragedies of sailing boats that sank
47 souls were lost to a murky black abyss
Upon the wooded heights of the western bank
The echoes of this horror manifested in the mist
Travelling through twilight fog, guided by a lantern’s light
The ferrymen returned this night but couldn’t tell of his plight
The Crier of Claiffe — A chilling call from the mist
A ghostly hooded figure standing on the cliffs
The Crier of Claiffe — A desperate summoning voice
To travel across the water for money or fate, your choice?
Again, again, that wild voice came
A boat! A boat! In heaven’s name
Again, again, that wild voice came
A boat! A boat! In heaven’s name
The long night through
Tho' his lips have moved
He cannot speak
To those he loved
He covers his wild eyes
To hide some hateful sight
Ere the first streak
Of morning light
The mountains clad
He has gone raving mad
And, raving mad, he dies
But what he saw, on that night of fear
Over the ferry of Windermere
None evermore shall know
'Tis the secret of the rolling wave
'Tis buried in the ferryman’s grave
But every night, as darkness fell
And all the long night through
A thousand tongues were ready to tell
And swear that the tale was true
Came the awful cries of that wild holloa
Over the ferry from the opposite shore

가사 번역

컴브리아 중심부에 있는 윈더미어 호수
비난디르의 이름을 딴 황량한 풍향의 장소
수 세기 동안 페리멘은 톱질했습니다
페리 잡아 당김에서 Sawrey 에 그들은 종종 갈 것입니다
외로운 종으로 인도 된 아침 안개를 여행하십시오.
페리멘은 이 날을 섬뜩한 이야기로 돌려 보냈다
파도를 가로 질러 찢어짐
그들은 미치광이 레이브를 들었다
그는 분노의 기쁨으로 뛰었다
그리고 집을지나 그는 휩쓸었다
나무에서 호루라기
조용한 두개골은 그가 감당할 않았다
대조적으로 더 조용한
포스와 함께 그는 포효
분노의 질주 폭발
광란한 먹이의 짐승처럼
음 그는 자신의 트랙리스 방법을 뱉어
또 다른 노래는 노래! 또 다른 컵이 가득!
그러나 갑자기 소강 내…
전설은 침몰 한 항해 보트의 비극에서 발생
47 영혼은 어두운 검은 심연에 분실되었다
서쪽 은행의 나무가 우거진 높이에 따라
이 공포의 에코는 안개에 나타난다
랜턴의 빛에 의해 인도 된 황혼 안개를 여행하십시오.
페리멘이 오늘 밤에 돌아왔는데,그의 곤경에 대해 말할 수 없었어요.
클래프의 크림-안개 속에서 차가운 전화
절벽에 서있는 유령의 후드 그림
Claiffe 의 비평—절망적 인 소환 목소리
돈이나 운명,당신의 선택에 대한 물 건너 여행?
또 다시,다시,그 야생 음성이왔다
보트! 보트! 천국의 이름으로
또 다시,다시,그 야생 음성이왔다
보트! 보트! 천국의 이름으로
긴 밤을 통해
입술 움직였어
그는 말할 수 없다
그에게 그는 사랑
그는 야생 눈을 덮는다
증오스러운 광경을 감추려고
첫 번째 행진
아침 빛의
산 입히는
그는 미쳤어
그리고 화를 내면서 그는 죽는다
하지만 그 날 밤에 그가 본 것은
윈더미어 페리
그 누구도 알 수 없을 것이다
이건 롤링 웨이브의 비밀이야.
이건 페리맨의 무덤에 묻혀있어.
하지만 매일 밤 어둠이 무너지면서
그리고 모든 긴 밤을 통해
천 혀는 말할 준비가되어 있었다
그리고 그 이야기가 사실이라고 맹세하십시오
그 야생 홀로아의 끔찍한 울음 소리를했다
반대 해안에서 온 페리 위