Олег Митяев — Как славно вечером в избе 가사 및 번역
이 페이지에는 Олег Митяев의 노래 "Как славно вечером в избе"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Как славно вечером в избе,
запутавшись в своей судьбе,
отбросить мысли о себе
и, притворясь, что спишь,
забыть о мире сволочном
и слушать в сумраке ночном,
как в позвоночнике печном
разбушевалась мышь.
Как славно вечером собрать
листки в случайную тетрадь
и знать, что некому соврать:
«низвергнут!», «вознесен!».
Столпотворению причин
и содержательных мужчин
предпочитая треск лучин
и мышеловки сон.
С весны не топлено, и мне
в заплесневелой тишине
быстрей закутаться в кашне,
чем сердце обнажить.
Ни своенравный педагог,
ни группа ангелов, ни Бог,
перешагнув через порог
нас не научат жить.
가사 번역
이 오두막에서 저녁에 얼마나 좋은,
그의 운명에 얽혀,
자신에 대한 생각을 버려라.
그리고 잠드는 척,
세상을 잊어버려
어두운 밤에도,
용광로 척추에
마우스는 격노.
오늘 저녁에 얼마나 좋은.
임의의 노트북에 잎
거짓말을 할 사람이 없다는 걸:
"캐스팅 다운!","외치다!".
원인의 대혼란
그리고 의미 있는 남자
파편의 딱딱 선호
그리고 쥐덫 꿈.
그것은 봄부터 가열되지 않았고,나는
곰팡이가 핀 침묵 속에서
신속하게 머플러에 자신을 포장,
심장을 드러내는 것보다
웨이워드 선생님 없음,
천사의 그룹도,하나님도 아닙니다,
임계 값을 통해 스테핑
우린 살아남는 법을 배우지 않는다