Олег Митяев — В Александровском саду 가사 및 번역

이 페이지에는 Олег Митяев의 노래 "В Александровском саду"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Кто бы нам ни говорил,
Мы пока не понимали,
Хоть и вежливо кивали,
Что среди других светил
Этот в ночь летящий сад
Эти фонари и песни
И вся жизнь, когда мы вместе,
Не воротятся назад.
В Александровском саду,
Как пером, судьба коньками
Чертит всё, что будет с нами
В наступающем году.
Попадём ли мы в беду,
Или в чём-то преуспеем,
Прочитать мы не сумеем
По каракулям на льду.
Будет утро за окном,
И будильник тикать будет,
И пускай тебя разбудит
Тот, кто так тебе знаком.
Может, будет, может, нет,
Может, время всё остудит —
Всё равно, пусть это будет
Хоть в ближайшие сто лет.
В Александровском саду
Ветер клейкими листками
И далёкими гудками
Шепчет нам, что на роду
В наших правилах простых
Нам предписано от века
Оставаться человеком
В обстоятельствах любых.
С лязгом дёрнется вагон.
Будет долгая разлука.
Ах, какая это мука —
Этот злой тягучий сон!
Но потом сквозь мокрый снег
Ты вернёшься в это утро —
Значит, сверху кто-то мудро
Так спланировал наш век.
В Александровском саду,
В мишуре предновогодней
Позабудем на сегодня
Мы потери и беду.
Снег шампанским обольём,
В небо шарики отвяжем,
Только вслух пока не скажем
Никому, за что мы пьём.

가사 번역

우리가 누구한테,
우리는 아직 그것을 이해하지 못했다,
비록 그들이 정중하게 고개를 끄덕였다,
다른 조명기구는 무엇입니까
이 비행 정원 밤에
이 등불과 노래
우리가 함께 있을 때,
그들은 다시 가지 않을 것입니다.
에서 알렉산더 정원,
깃털처럼,운명의 스케이트
우리에게 일어날 모든 빌어 먹을
내년에.
우리는 곤경에 얻을 것이다,
또는 뭔가에 성공,
우리는 그것을 읽을 수 없습니다
얼음에 낙서.
그것은 창 밖에서 아침이 될 것입니다,
그리고 알람 시계가 똑딱 것입니다,
그리고 그가 당신을 깨워 보자
당신이 잘 아는 사람이요
어쩌면 그것은 아마도 그렇지 않을 것입니다,
어쩌면 시간이 물건을 진정시킬 것입니다 —
어쨌든,그것을 보자
적어도 다음 백년 동안.
에서 알렉산더 정원
끈적 끈적한 시트가있는 바람
그리고 먼 경고음
우리가 태어난 우리에게 속삭임
우리의 규칙은 간단합니다
우리는 세대에서 정수된다
사람들이 남아
어떤 상황에서도
조개와 함께,자동차 바보.
그것은 긴 분리가 될 것입니다.
아,그것은 무엇 고통 —
이 악,느린 꿈!
그러나 썰매를 통해
오늘 아침에 돌아와 —
그래서,현명한 사람 위에
이것이 우리의 세기가 계획 한 방법입니다.
에서 알렉산더 정원,
반짝이 새해 전야에서
오늘 잊어 버려
우리는 손실과 문제입니다.
샴페인과 눈,
에서 하늘 공 풀어,
그냥 큰 소리로 아직 말하지 마
우리가 뭘 마시는지 아무도 몰라

노래 В Александровском саду의 뮤직 비디오(Олег Митяев)