Олег Митяев — Женщина с планеты Земля 가사 및 번역
이 페이지에는 Олег Митяев의 노래 "Женщина с планеты Земля"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Уговариваю сам себя поспать.
Повзрослеть за столько лет так и не смог,
Я от прочих умудрился лишь отстать.
Эта женщина земная не даёт
Мне надежды никакой, но между тем,
Если рядом я, она всегда поёт,
А исчезну — перестанет. А зачем?
И лето кружит семена
Сомлевших в полдень тополей.
И я всё маюсь, упуская времена,
И всё скучаю по планете по своей.
Покупаю снова астры у метро,
Как землянин рядовой среди землян,
А она уж приготовила пирог
Из каких-то ягод с солнечных полян.
Будем ужинать и пить поспевший квас,
А когда попросит спеть и я спою,
То заплачет, не сдержавшись в сотый раз,
Узнавая жизнь чужую и свою.
А лето кружит семена
Сомлевших в полдень тополей.
Уж я стараюсь привирать, да вот беда —
Не получается пока повеселей.
Всё про водку, да холодную, как снег,
Про пельмени, про пустяшный разговор,
Да про то, что сорок зим здесь на земле
Чью-то жизнь по дням таскаю я, как вор.
Я в столовых все салфетки исчеркал
Про унылую бескрайнюю езду.
Я бы плюнул, я давно уже устал
Да вернулся на далёкую звезду.
Но эта женщина одна
Мне не велит — всё дело в ней.
И бесконечно лето кружит семена
Сомлевших в полдень у дороги тополей.
가사 번역
자라고 말해
수년 동안 성장 하 고 수 없습니다,
나는 단지 다른 사람들 뒤쳐지게 할 수 있었다.
이 지구 여자는 주지 않는다
나는 희망이 없지만,그 동안,
내가 주변에 있다면,그녀는 항상 노래합니다,
내가 사라지면 멈출 거야 왜?왜?
그리고 여름은 씨앗을 원
정오에 잠든 포플라.
그리고 난 여전히 시간을 누락,열심히 노력하고 있어요,
난 여전히 내 행성이 그리워.
지하철에서 다시 놀라운 구매,
보통 흙손가락으로,
그리고 그녀는 이미 파이를 만들었어요
맑은 글레이드에서 온 열매들
우리는 저녁 식사를 할 것이고 잘 익은 크 바스를 마실 것입니다,
그리고 그가 나에게 노래하라고 할 때 나는 노래 할 것이다,
그런 다음 그는 울 것이다,백 시간 동안 자신을 억제 할 수 없습니다,
다른 사람의 생활 및 그들의 자신의 인식.
그리고 여름은 씨앗을 원
정오에 잠든 포플라.
거짓말이지만 그게 문제야 —
더 이상 재미없어
모든 보드카에 대한,하지만 눈 같은 감기,
만두,사소한 대화에 대해,
네,40 번의 겨울이 지구에 있습니다
나는 도둑처럼 누군가의 삶을 주변에 끌어다 놓는다.
매점에서 냅킨을 다 긁어냈어
무서운 끝없는 타고 정보.
나는 오랜 시간 동안 피곤했습니다,말다툼했을 것이다
네,먼 스타로 돌아 왔습니다.
하지만 이 여자는 혼자예요
그녀는 나에게 말하지 않는다-그것은 그녀에 관한 모든 것이다.
그리고 끝없이 여름은 씨앗을 원
길가 정오에 잠든 포플러들