Ольга Зарубина — Песня куклы 가사 및 번역

이 페이지에는 Ольга Зарубина의 노래 "Песня куклы"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

На сцене я жизнью живу настоящей,
И светит в лицо мне живительный луч.
А там, за кулисами — маленький ящик,
В который меня запирают на ключ.
По ниточке, по ниточке ходить я не желаю,
Отныне я, отныне я, отныне я — живая.
По ниточке, по ниточке ходить я не желаю,
Отныне я, отныне я — живая.
К рукам моим тянутся тонкие нити,
Как будто на сцене без них я споткнусь.
Эй, там, наверху, вы меня отпустите,
Без нитей невидимых я обойдусь!
По ниточке, по ниточке ходить я не желаю,
Отныне я, отныне я, отныне я — живая.
По ниточке, по ниточке ходить я не желаю,
Отныне я, отныне я — живая.
И песни последней последняя нота
Уже прозвучала, и стихнет сейчас.
И тянет меня словно за руки кто-то,
Опять уводя за кулисы от вас.
По ниточке, по ниточке ходить я не желаю,
Отныне я, отныне я, отныне я — живая.
По ниточке, по ниточке ходить я не желаю,
Отныне я, отныне я — живая.

가사 번역

무대에서 나는 실제 생활,
그리고 생명을주는 레이가 내 얼굴에 빛납니다.
그리고 거기,장면 뒤에-작은 상자 입니다,
날 가둬둔 곳
는 스레드에,스레드에 나는 걷고 싶지 않아,
이제부터는 난 살아있다
는 스레드에,스레드에 나는 걷고 싶지 않아,
지금부터 난 살아있어
내 손에 미세한 스레드가 그려집니다,
마치 그들 없이 무대에 넘어간 것처럼
저기 위에,날 놔줘,
나는 보이지 않는 스레드없이 할 수 있습니다!
는 스레드에,스레드에 나는 걷고 싶지 않아,
이제부터는 난 살아있다
는 스레드에,스레드에 나는 걷고 싶지 않아,
지금부터 난 살아있어
그리고 마지막 노래는 마지막 메모입니다
그것은 이미 소리가났다,그것은 지금 멈출 것이다.
그리고 그것은 누군가가 내 팔을 당기는 것과 같습니다,
다시 당신을 무대 뒤에서 데려 간다.
는 스레드에,스레드에 나는 걷고 싶지 않아,
이제부터는 난 살아있다
는 스레드에,스레드에 나는 걷고 싶지 않아,
지금부터 난 살아있어