Oliver Koletzki — The Power of Rausch 가사 및 번역

이 페이지에는 Oliver Koletzki의 노래 "The Power of Rausch"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ich schließe mich in einer Kabine ein, setze mich ins kreischende
Neonlicht auf den Klodeckel und starre die Tür an. Über die Klinke
hat Jemand mit Edding geschrieben, dass Corinna S. eine abgefickte
Hure ist und auf den Strich geht. Wenn ich doch nur irgendwas für
die Nase dabei hätte. Ein bisschen Kokain, ein kleines Näschen von
Idschis Schrottspeed würde auch schon reichen. Das kribbeln in der
Nase. Der taube Gaumen. Der bittere Geschmack, der langsam den
Hals runter läuft.
Das wäre schön. Oder einfach irgendeinen Kick.
Irgendetwas, das irgendetwas mit mir macht. Ein Tequila mit Orange
und Zimt. Peace Love Traimel hören, über Kopfhörer so laut es geht.
Eine schnelle Nummer hier auf dem Klo mit eine der Hot Chicas oder
Corinna S. oder sonstwem. Selbst der Gedanke an einen schönen heißen
Kaffee mit viel Zucker erfüllt mich mit gierigem Verlangen.
Rausch, Rausch, Rausch.
Was wäre das Leben ohne Rausch? Was bliebe dann noch, außer der
schnöden Realität? Dieser lärmenden Seuche, die alles beherrschen
und sich überall breit machen will? Die sich ständig als einzig legitime
Autorität aufspielt, ein überrollt und stranguliert bis man ist wie alle
Anderen und einem langen, leisen Erstickungstod stirbt?
Vielleicht hat Silvia ja Recht und ich leide wirklich an Dopaminmangel.
Vielleicht hat Flo Recht und ich habe wirklich Bindungsangst.
Vielleicht haben Holger und Jolanda Recht und mein Ekel vor letzten
Schulungen und 5 €-Scheinen ist total neurotisch. Und vielleicht hat
meine Mutter Recht und ich bin wirklich dafür dagegen zusein.
Und wenn schon. Was immer die Quaksalber an Diagnosen anzubieten
haben, mir soll’s recht sein.
Wenigstens ein Nikotinkick kann ich mir hier und jetzt verschaffen.
Ich zünde mir eine Zigarette an, nehm' mir drei kräftige Züge, muss
husten, und zertrete die halb weggerauchte Kippe auf dem Boden. Ich stütze
meine Ellenbogen auf die Knie und lege das Gesicht in meine
Hände und dann passiert etwas mit meinen Augen. Tatsächlich, sie
werden feucht. Nicht vom Rauch, nicht vom Licht. Eine salzige Flüssig-
keit. Ein verschwommener Blick. Ein zitternder Ozean unter den Augen-
lidern.
Warum muss ich denn jetzt heulen? Zum ersten mal seit
Jahren. Eine Einsame Träne rollt schüchtern mein Gesicht herunter,
zögerlich, als müsse sie sich in dieser neuen Umgebung erstmal
orientieren. Für eine Sekunde bleibt sie an meinem Kiefer hängen und
zerschellt dann auf den versiften Boden des Klowagens. Wie gut sich
das an fühlt. Weinen, auch ein guter Rausch. Hatte ich schon fast ver-
gessen. Etwas fühlen. Sich sulen in einem warmen Bad aus Selbstmitleid.
Hemmungslos und frei.
«Ist da jemand drin?» Es rüttelt an der Klinke,
ballert gegen die Tür. «Hallo, ist da jemand drin?», «Da sitzt jemand!
Ich seh' doch die Schuhe!», «Bestimmt beim Scheißen eingepennt.»
So unvermittelt wie es angefangen hat, so schnell ist es auch wieder
vorbei. Ich quetsche noch zwei bis drei Tränen hinterher, dann muss
die schöne Traurigkeit wieder dieser unbändigen Wut weichen.
Diesem irren Biest, das in mir tobt.
Ein oktakes Wesen mit großem
Hunger, unersättlich, nicht zu bändigen. Ich fühle mich aufeinmal
wahnsinnig bescheuert, heulend in dieser Klokabine mit zwei nervenden
Typen vor der Tür. Mit dem Ärmel meines Hemdes wische ich mein
Gesicht trocken, ziehe die Nase hoch, wie meine Mutter in ihren
schlimmsten Zeiten und spucke den Rotz auf das Geschmiere des
Idioten, der ein Problem mit Corinna S. hat.
Als ich aus der Kabine trete ist da nichts schönes mehr. Nur noch
zwei 17-jährige, die mich doof anstarren und dieses unbändige
Verlangen nach mehr, mehr mehr.
(Dank an Leonie für den Text)

가사 번역

나는 오두막에 자신을 잠금,비명을 질러 앉아
변기 뚜껑에 네온 빛과 문을 응시. 손잡이 위에
코리나스씨가 엿먹인 에딩과 함께 쓴 사람이 있습니까
창녀는 선으로 간다. 만약 내가 뭔가를 가지고 있다면
코를 가진. 코카인 조금 코
Idschis 스크랩 속도도 충분합니다. 이 따끔 거림
코요 귀머거리 입맛. 천천히 쓴 맛
목이 아래로 실행됩니다.
그건 좋은 것입니다. 아니면 그냥 킥.
내게 무슨 짓이든 오렌지 한 데킬라
그리고 계피. 평화 사랑 트레이 멜은 당신이 할 수있는 한 큰 소리로 헤드폰을 통해들을 수 있습니다.
뜨거운 치카 중 하나를 가진 루에 빠른 숫자 여기 또는
코린 S. 또는 기타. 심지어 아름다운 뜨거운 의 생각
설탕을 많이 넣은 커피는 욕심 많은 욕망으로 나를 채 웁니다.
중독,중독,중독
중독이 없는 삶은 뭘까요? 무엇을 제외하고,다음 남아있을 것입니다
사악한 현실? 모든 것을 지배하는이 시끄러운 전염병
그리고 사방 확산 싶어? 어떤 끊임없이 유일한 합법적 인 것으로 증명
권위는 하나의 롤 이상,최대 재생 하나는 모든 같은 때까지 교살
그리고 길고 조용한 질식?
어쩌면 실비아가 옳고 나는 도파민 결핍으로 정말로 고통 받고 있습니다.
어쩌면 플로가 옳고 나는 약속이 정말로 두렵다.
어쩌면 홀거와 욜란다가 옳고 내 혐오 마지막
광고 교육 및€5 지폐는 완전히 신경증이다. 그리고 어쩌면
내 어머니 오른쪽 그리고 난 정말 그것을 위해입니다.
그리고 만약 그렇다면. Quaksalber 가 진단 측면에서 제공하는 것이 무엇이든간에
가지고,그것은 나와 함께 잘 될 것입니다.
적어도 나는 지금 여기 니코틴 킥을 얻을 수 있습니다.
담배에 불을 붙이고,세 번 강하게 움직이면
기침,바닥에 반 훈제 담배를 분쇄. 나는 지원
내 무릎에 팔꿈치와 내 얼굴에 넣어
손과 무언가가 내 눈에 발생합니다. 사실,당신
축축하게 되십시오. 연기가 아니라 빛도 아니고 짠 액체-
리티 흐린 모습. 떨리는 바다 아래 눈-
눈꺼풀
내가 왜 지금 울어야 해? 그 이후로 처음으로
오래된 년. 외로운 눈물 롤 수줍게 내 얼굴,
주저,마치 그녀가이 새로운 환경에서 자신을 발견 했다
오리엔트 잠시 동안 그녀는 내 턱에 붙어
그리고 화장실 차의 초라한 바닥에 박살. 뿐만 아니라
그 느낌. 울고,중독도 좋고 나는 거의 잊었다-
게센 뭔가 느껴봐 자기 연민의 따뜻한 목욕 술렌.
자유로운 무료.
"거기에 누구 있어요?"그것은 핸들에 흔들립니다,
문을 쏴 "안녕하세요,거기에 누구 있나요?","누군가가 거기에 앉아있다!
신발이 보여!","씻을 때 결정.»
이 시작 갑자기,그래서 빨리 다시
끝나버려 나는 다음해야,두 개의 세 개의 눈물을 짜내
아름다운 슬픔은 다시이 허위 진술 분노에 길을 제공합니다.
이 미친 짐승은 내 안에 격노.
큰 oktakes 존재
굶주림,탐욕스러운,길들일 수 없습니다. 나는 한 번에 느낀다
미친 바보,이 화장실 칸막이에서 울부 짖는 두 성가신
문 밖 사람들 내 셔츠의 소매로 나는 내 을 닦아
얼굴 건조,그녀의 어머니처럼 코를 당겨
의 얼룩에 최악의 시간 그리고 침을 콧물
코린나에 문제가 있는 멍청이
내가 오두막에서 나올 때 더 이상 좋은 것은 없다. 만 지금
두 17 세 바보 나를 응시하고이 허위 진술
더 갈망,더 많은.
(텍스트에 대한 레오니 덕분에)