Olivia Ruiz — La Petite Valse De Narbonne Plage 가사 및 번역
이 페이지에는 Olivia Ruiz의 노래 "La Petite Valse De Narbonne Plage"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Le ciel éclate ce matin
Je n’ai plus besoin de rien
Songeuse la falaise
Coule sur le pin parasol
Et me berce à mon aise
Sans le moindre bémol
Qu’il est bon de souffler un instant
De voler la robe légère du vent
Qu’il est bon d'écouter les cigales
De respirer le temps
Laisser fondre le silence
Rompre la danse des éléphants
La solitude est belle
Au gré de la choisir
Le pont des demoiselles
En connaît les plaisirs.
Un bruit de pas sur la dalle
Vient troubler cet instant
J’imagine le dédale
De deux jeunes amants.
Qu’il est bon de souffler un instant
De voler la robe légère du vent
Qu’il est bon d'écouter les cigales
De respirer le temps
Laisser fondre le silence
Rompre la danse des éléphants
Je quitterai mon nid
Pour la énième fois
La chaleur de ton lit
Souvent me manquera
Qu’il est bon de souffler un instant
De voler la robe légère du vent
Qu’il est bon d'écouter les cigales
De respirer le temps
Laisser fondre le silence
Rompre la danse des éléphants
가사 번역
오늘 아침 하늘이 파열됐어
더 이상 필요 없어
사려 깊은 절벽
우산 소나무 흐름
그리고 안심 나를 소강
조금 평면 없이
이 순간을 날려 좋은 것을
바람에서 가벼운 드레스를 훔치기 위해
매미를 듣는 것은 좋은 것을
호흡 시간
침묵을 녹여 보자
코끼리 댄스 속보
외로움은 아름답다
그것을 선택하는 재량에 따라
이 다리 숙녀
즐거움은 알지
슬래브에 한 단계 사운드
이 순간을 방해 가자
나는 미로 상상
두 젊은 연인.
이 순간을 날려 좋은 것을
바람에서 가벼운 드레스를 훔치기 위해
매미를 듣는 것은 좋은 것을
호흡 시간
침묵을 녹여 보자
코끼리 댄스 속보
나는 내 둥지를 떠날 것이다
여러 번째 시간 동안
당신의 침대의 온정
종종 나는 놓칠 것이다
이 순간을 날려 좋은 것을
바람에서 가벼운 드레스를 훔치기 위해
매미를 듣는 것은 좋은 것을
호흡 시간
침묵을 녹여 보자
코끼리 댄스 속보