Oomph! — Eine Frau spricht im Schlaf 가사 및 번역
이 페이지에는 Oomph!의 노래 "Eine Frau spricht im Schlaf"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Als er mitten in der Nacht erwachte
Schlug sein Herz, dass er davon erschrak
Denn die Frau, die neben ihm lag lachte
Dass es klang als sei der jüngste Tag
Und er hörte ihre stimme klagen
Und er fühlte, dass sie trotzdem schlief
Weil sie beide blind im Dunkeln lagen
Sah er nur die Worte, die sie rief
Warum tötest du mich denn nicht schneller?
Fragte sie und weinte wie ein Kind
Und ihr weinen drang aus jenem Keller
Wo die träume eingemauert sind
Wieviel Jahre willst du mich noch hassen?
Rief sie aus und lag unheimlich still
Willst du mich nicht weiterleben lassen,
Weil ich ohne dich nicht leben will?
Ihre fragen standen wie Gespenster
Die sich vor sich selber fürchten da Und die Nacht war schwarz und ohne Fenster
Und schien nicht zu wissen, was geschah
Ihm, dem Mann im Bett, war nicht zum lachen
Träume sollen wahrheitsliebend sein
Doch er sagt sich: «was soll man machen?»
Und beschloss nachts nicht mehr aufzuwachen
Daraufhin schlief er getröstet ein
가사 번역
한밤중에 깨어났을 때
그가 그것에 의해 두려워했다 그의 심장 박동
그 옆에 누워 여자를 위해 웃었다
심판의 날처럼 들린다
그리고 그는 애도의 목소리를 들었다
그리고 그는 그녀가 여전히 자고 있다고 느꼈다
둘 다 어둠속에서 장님이었으니까
그는 그녀가 전화 한 단어 만 보았다
날 빨리 죽이지 그래?
그녀는 아이 같이 물었고 울었습니다
그리고 그들의 울음 소리는 지하실에서 왔습니다
꿈들이 쌓여있는 곳
얼마나 더 날 미워하고 싶어?
그녀는 외쳤다 여전히 섬뜩하게 누워
날 살려주지 않을래?,
내가 너 없이 살기 싫어서?
그녀의 질문은 유령처럼 서 있었다
이 자신을 두려워 밤 검은 색과 윈도우없이 누가
그리고 무슨 일이 일어 났는지 아는 것 같지 않았습니다
그는 침대에있는 남자는 웃고 있지 않았다
꿈은 진실해야 한다
그러나 그는 자신에게 말한다:"당신은 무엇을해야합니까?»
그리고 밤에 깨우지 않기로 결심했지
그리고 그는 잠 편안 떨어졌다