Ophélie Winter — Le Feu qui m'attise 가사 및 번역

이 페이지에는 Ophélie Winter의 노래 "Le Feu qui m'attise"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I think I…
I think I’m in love with you
Tu es le feu qui m’attise
Le plus torride et troublant des vertiges
Tu es le feu qui m’attise
Le plus torride et troublant des vertiges
Je vis, chaque seconde qui s’offre à moi
Comme au paradis, et c’est grâce à toi, yeah
Tu m’as souri et tout à coup
Mon coeur s’est dissout
J’en tremble encore de partout
Tout ce que je touche
Tout ce que je vois
Me donne envie de vivre tout près de toi
Au palais des rêves, tu seras mon roi
Tu es le feu qui m’attise
Le plus torride et troublant des vertiges
Tu es le feu qui m’attise
Le plus torride et troublant des vertiges
Je bois tes paroles, comme du sirop
Quand j’entends je t’aime, même à demi-mot, oh, oh
M’enivrer au creux de tes bras
Dans un long soupir, et des larmes de joie, hey, yeah
Tout ce que je touche, tout ce que je vois
Me donne envie de vivre tout près de toi
Au palais des rêves, tu seras mon roi…
Tu es le feu qui m’attise
Le plus torride et troublant des vertiges
Tu es le feu qui m’attise
Le plus torride et troublant des vertiges
Si Dieu nous avait choisis
Les anges nous ont réuni
Bénis nos amours pour la vie
Oh, yeah, hey
Tu es le feu qui m’attise
Le plus torride et troublant des vertiges
Tu es le feu qui m’attise
Le plus torride et troublant des vertiges…

가사 번역

나는 내가 생각…
널 사랑하는 것 같아
넌 날 화나게 하는 불이야
가장 건조하고 혼란스러운 현기증
넌 날 화나게 하는 불이야
가장 건조하고 혼란스러운 현기증
나는 나에게 제공하는 매 초마다 살고 있습니다
천국처럼,그리고 그것은 당신 덕분에,그래
갑자기 웃으면서
내 마음이 녹았다.
나는 아직도 어디에서나 떨림
내가 만지는 모든 것
내가 보는 모든 것
당신 근처에 살고 싶어
꿈의 궁전에서,당신은 나의 왕이 될 것입니다
넌 날 화나게 하는 불이야
가장 건조하고 혼란스러운 현기증
넌 날 화나게 하는 불이야
가장 건조하고 혼란스러운 현기증
나는 시럽 같은 당신의 말을 마신다
내가 당신을 사랑 듣고,심지어 반 단어,오,오
팔에 취해
긴 한숨과 기쁨의 눈물,이봐,그래
내가 만지는 모든 것,내가 보는 모든 것
당신 근처에 살고 싶어
꿈의 궁전에서,당신은 나의 왕이 될 것입니다…
넌 날 화나게 하는 불이야
가장 건조하고 혼란스러운 현기증
넌 날 화나게 하는 불이야
가장 건조하고 혼란스러운 현기증
하나님이 우리를 선택하셨다면
천사들이 우릴 함께 데려오셨어
삶에 대한 우리의 사랑을 축복
오,그래,헤이
넌 날 화나게 하는 불이야
가장 건조하고 혼란스러운 현기증
넌 날 화나게 하는 불이야
가장 건조하고 혼란스러운 현기증…