Ophélie Winter — Un Jour 가사 및 번역
이 페이지에는 Ophélie Winter의 노래 "Un Jour"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Un jour,
Nous serons plus sage, en prenant de l’age,
Nous comprendrons…
Je prie,
Pour que la lumière vive, survive,
Pour la vie
Un jour, la vie sera calme, le besoin plus rare.
Et l’amour vaincra,
Mon Dieu, donne nous cet heureux jour.
Qu’il arrive,
Par l’amour,
Un jour…
Un jour,
Quand la lumière sera,
Ensemble on vivra,
L’amour à l’infini, non non non
Et même, même si ta lumière n’est plus,
Nous prierons, nous prierions le soir sous la lune. No, no, no, no Certains soirs, par tes colères, tu nous demande des prières,
Et je prie pour un monde meilleur,
Et si même et pas ailleurs.
Un jour,
Nous serons plus sage,
En prenant de l’age,
Nous comprendrons.
Je prie pour que la lumière vive, survive,
Pour la vie…
Un jour,
La vie sera calme,
Le besoin plus rare,
L’amour vaincra. Yeah yeah yeah
Mon dieu,
Donne nous cet heureux jour,
Qu’il arrive, par l’amour,
Un jour,
Un jour, pour… toujours
Un jour
가사 번역
일,
우리는 나이를 먹고,현명 할 것이다,
우리는 이해할 것이다…
기도합니다,
밝은 빛을 위해 살아 남기 위하여,
생활을 위해
어느 날 인생은 더 드문 필요,진정 될 것입니다.
그리고 사랑은 정복할 것이다,
세상에,이 행복한 날을!
이 일어날 보자,
사랑에 의해,
일…
일,
빛이 일 때,
함께 우리는 살 것이다,
무한대에 사랑,아니 아니 아니
심지어 당신의 빛이 더 이상 경우에도,
우리는 달 아래에서 저녁에 기도할 것입니다. 아니,아니,아니,어떤 날 밤,당신의 분노에서,당신은 우리에게 기도에 대해 물어,
더 나은 세상을 위해 기도합니다,
그리고 심지어 아닌 다른 경우.
일,
우리는 현명 할 것이다,
나이 복용,
우리는 이해할 것이다.
나는 밝은 빛이 살아남을 수 있도록기도,
생활을 위해…
일,
인생은 진정 될 것입니다,
희귀 한 필요,
사랑은 이길 것이다. 그래 그래 그래
오,세상에.,
이 행복한 날을 우리에게 주십시오,
그것을 사랑으로,일어나 보자,
일,
언젠간.. 영원히
일