Os Originais Do Samba — Tragédia No Fundo Do Mar (O Assassinato Do Camarão) 가사 및 번역

이 페이지에는 Os Originais Do Samba의 노래 "Tragédia No Fundo Do Mar (O Assassinato Do Camarão)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Assassinaram o Camarão
Assim começou a tragédia
No fundo do mar
O caranguejo levou prêso
O tubarão
Siri sequestrou a sardinha
Tentando fazer confessar
O guaiamum que não se apavora
Disse:-Eu que vou investigar…
Vou dar um pau nas piranhas
Lá fora
Vocês vão ver
Elas vão ter que entregar…(2x)
Logo ao saber da notícia
A tainha tratou de se mandar
Até o peixe espada
Também foi se entocar…
Malandro foi o peixe galo
Bateu asas e voou
Até hoje eu não sei
Como a briga terminou.(2x)
Assassinaram!
Assassinaram o Camarão
Assim começou a tragédia
No fundo do mar
O caranguejo levou preso
O tubarão
Siri sequestrou a sardinha
Tentando fazer confessar
O guaiamum que não se apavora
Disse:-Eu que vou investigar…
Vou dar um pau nas piranhas
Lá fora
Vocês vão ver
Elas vão ter que entregar…(2x)
Logo ao saber da notícia
A tainha tratou de se mandar
Até o peixe espada
Também foi se entocar…
Malandro foi o peixe galo
Bateu asas e voou
Até hoje eu não sei
Como a briga terminou.(2x)
Assassinaram o Camarão!

가사 번역

그들은 새우를 살해했다.
그래서 비극을 시작했다
바다 아래
게는 프레스토 가져 갔다
상어
시리는 정어리를 납치
자백하려고
겁주지 않는 가이아뭄
말했다:-나는 누가 조사 할 것인가…
나는 피라냐에 거시기를 줄 것이다
외부
당신은 볼 수 있습니다
그들은 전달해야합니다...(2 배속)
곧 뉴스를 듣고
노새들이 도망치려고 했어
칼 물고기까지
또한 앙토카를 얻기 위해 갔다…
악동 닭 물고기였다
날개를 펄럭 비행
이 날에 나는 모른다
어떻게 싸움이 끝났는지.(2 배속)
그들이 죽였어!
그들은 새우를 살해했다.
그래서 비극을 시작했다
바다 아래
게는 붙어 했다
상어
시리는 정어리를 납치
자백하려고
겁주지 않는 가이아뭄
말했다:-나는 누가 조사 할 것인가…
나는 피라냐에 거시기를 줄 것이다
외부
당신은 볼 수 있습니다
그들은 전달해야합니다...(2 배속)
곧 뉴스를 듣고
노새들이 도망치려고 했어
칼 물고기까지
또한 앙토카를 얻기 위해 갔다…
악동 닭 물고기였다
날개를 펄럭 비행
이 날에 나는 모른다
어떻게 싸움이 끝났는지.(2 배속)
새우를 죽였어!