Ot Vinta — Додому 가사 및 번역
이 페이지에는 Ot Vinta의 노래 "Додому"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Гей браття — гов!!!
Чудово сидимо
Бо ми культурно дискутуєм
І майже не п'ємо
Я більш не буду
Ні краплі ні,
Я іду-ду-ду додому,
Раптом щось горлянку залива,
Хто ж то робить то такі дива.
Вже пізня ніч
Та добре йти
Бо шлях мені освітлюють
Два місяці брати
Собі крокую
Тверезий мов скло
Я іду-ду-ду додому,
Тільки от дорогу щось хита
Хто ж то робить то такі дива.
Вже майже дома
Он скиглить Палкан
Та щось мене занудило
Штовхнуло на паркан
Ой що це? Де я?
Насилу згадав
Що іду-ду-ду додому,
Шлунок мій на волю виверта
Хто ж то робить то такі дива.
가사 번역
형제-정부 이봐!!!
우리는 완벽하게 앉아
우리는 문화적 토론을 가지고 있기 때문에
우리는 많이 마시지 않습니다
나는 끝났어
한 방울,
나는 두-두 집에 갈거야,
갑자기 뭔가 목.,
누가 그런 기적을 수행합니다.
늦은 밤에
그리고 갈 좋은
내 경로에 대한 은 조명
두 달 걸릴
나는 걷고 있어요
판사로서 술 안 마셨어
나는 두-두 집에 갈거야,
만 여기에 히트 도로가 있습니다
누가 그런 기적을 수행합니다.
거의 집
그는 우는 소리 팔칸
하지만 뭔가가 날 아프게 했지
울타리에 밀어
아,뭐야? 어디야?
나는 거의 기억
고두두 홈,
내 배가 풀렸어
누가 그런 기적을 수행합니다.