Otto Reutter — Aber der Mann 가사 및 번역

이 페이지에는 Otto Reutter의 노래 "Aber der Mann"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Immer nur lobt man und preist man die Frau —
Ihr weiht man Lieder
Uns drückt man nieder
Das ist ein Fehler, wir sind zu galant
Und dadurch werden die Frau’n arrogant!
Schau’n auf uns runter und bilden sich ein
Mächt'ger und schöner als wir noch zu sein!
Aber der Mann!
Aber der Mann!
Der ist der Erste, er denkt nur nicht dran!
Der ist der Herrscher, der Meister, der Held
Der Mann ist’s, denn er kam zuerst auf die Welt!
Aus einer Rippe kam Eva alsdann —
Die war nichts, wie 'ne Filiale vom Mann!
Wir sind die Ersten und wir gehen voran
Wir rüsten Taten
Wir sind Soldaten
Wir nur regieren, wir herrschen im Land
Wir sind auch schöner — das liegt auf der Hand
Schon bei den Tieren, das lehrt uns ein Blick
Da stehn die Weibchen entschieden zurück!
Aber der Mann!
Aber der Mann!
Ist bei den Tieren auch stets vornean
Wenn man 'nen Löwen, 'nen Hahn sich beschaut —
Löwin und Huhn sind nicht halb so gebaut
Und bei den Menschen ist’s grad wie beim Tier
Die Männer sind schöner — das sehn’se an mir!
Ist eine Maid in 'nen Jüngling verliebt
Darf sie nicht wagen
Ihm das zu sagen
Nein, sie muss warten, bis er sagt: «Sei mein!»
Auch in der Ehe herrscht er nur allein!
Sie darf nicht sagen: «Komm, küss mich doch nur
Ich bin heut gar so verliebter Natur!»
Aber der Mann!
Aber der Mann!
Der hat das Recht, wenn er will, fängt er an
Der braucht nur sagen: «Komm, gib mir nen Kuss!»
Er muß nur wollen — 'ne Frau aber muss
Er küsst die Frauen, er ladet sie ein —
Es braucht nicht mal immer die eigene sein!
Nimmt man mal heute ein Witzblatt zur Hand
Kann man oft schauen
Witze auf Frauen
Auf Schwiegermütter werden Witze gemacht —
Der Schwiegervater wird niemals verlacht!
Schon die Natur schuf uns anders wie sie
Frauen kriegen Kinder, haben Plage und Müh
Aber der Mann!
Aber der Mann!
Der tut, als geht ihn die Sache nichts an!
Vettern und Basen, die fragen geschwind:
«Wie geht’s der Mutter? Wie geht’s dem Kind?»
«Was machen beide?» wird oftmals gefragt —
«Was macht der Vater?» hat noch keiner gesagt!
Wenn man die Frauen auf 'nem Ball sich beschaut
Wie sie sich rüsten!
Wie sie sich brüsten!
Wie sie sich kleiden, so ganz raffiniert —
Es wird eben stets auf den Mann spekuliert!
Die Kleider ganz eng wegen der schönen Figur —
Manchmal da ist es mehr Kunst wie Natur!
Aber der Mann!
Aber der Mann!
An dem ist alles echt und an dem ist was dran
Aber er zeigt’s nicht — kämen wir im Trikot
Na, dann wär'n wir ja auch viel schöner wie so!
Manch eine Frau hat 'nen herrlichen Mann —
Geh’n se nach Hause und schau’n se’n sich an!

가사 번역

항상 당신은 여자를 칭찬하고 찬양합니다 —
그녀의 노래를 축성 하나
우리는 아래로 눌렀습니다
이건 실수야 우린 너무 용감해
그리고 이것은 여자가 오만하게 만든다!
우리를 내려다보고 상상해 보라.
우리는 아직 것보다 강하고 더 아름다운!
하지만 남자!
하지만 남자!
그는 첫 번째,그는 단지 그것에 대해 생각하지 않습니다!
그는 통치자,주인,영웅입니다
바로 그 남자야.그가 처음으로 세상에 왔으니까!
에바는 갈비뼈에서 나왔고 —
그것은 남자의 지점 같은 아무것도 없었다!
우리는 첫 번째이고 우리는 앞서 간다
우리는 행동을 무장
우린 군인이야
우리는 단지 지배,우리는 나라에서 지배
우리는 또한 더 아름답습니다-그것은 명백합니다
동물들과 함께 해도
암컷은 확실히 다시 서 있기 때문에!
하지만 남자!
하지만 남자!
항상 동물 앞에서
사자를 볼 때,닭 —
라이오네스와 치킨은 이렇게 반쯤 세워지지 않았어
그리고 인간과 마찬가지로 그것은 동물과 같습니다
남자는 더 아름답습니다-그것이 내가 보는 것입니다!
는 하녀 에 사랑 가 a 젊 남자
그녀가 감히
그에게 그 말
아니,그녀는 그가 말할 때까지 기다려야한다,"내!»
심지어 결혼,그는 혼자 군림!
그녀는 말할 수 없다,"어서,그냥 키스
나는 오늘 자연과 너무 사랑 해요!»
하지만 남자!
하지만 남자!
그는 권리를 가지고,그가 원하는 경우,그는 시작
그는 단지 말을:"어서,나에게 키스를 줘!»
그는 단지 원하는-'네 여자 만해야합니다
그는 여자를 키스,그는 그들을 초대합니다 —
그것은 항상 당신 자신이 될 필요는 없습니다!
손에 한 번 오늘 농담 시트를 가지고
당신은 종종 볼 수 있습니다
여성에 농담
농담은 시어머니에 만들어 —
장인어른은 절대로 조롱당하지 않아!
이미 자연은 우리를 다르게 만들었습니다
여성에게는 어린이,전염병 및 수고가있다.
하지만 남자!
하지만 남자!
그는 마치 그 일이 그의 알 바 아닌 것처럼 행동합니다!
사촌과 기지,빨리 질문:
"어머니는 어때? 아이는 어때?»
"그들은 무엇을해야합니까?"자주 묻는 질문 —
"아버지는 무엇을 하는가?"아무도 아직 말했다!
여자들을 볼 때
자신을 장비하는 방법!
그들은 자랑 방법!
그들이 어떻게 옷을 입는지,그래서 매우 세련된 —
그것은 항상 사람에 추측!
드레스 때문에 아름다운 그림의 매우 꽉 —
때로는 자연보다 더 예술입니다!
하지만 남자!
하지만 남자!
모든 것은 진짜 무엇 사실
우리가 뉴저지에 왔다면
그럼 우린 훨씬 더 아름다울 거야!
많은 여자가 멋진 사람이 —
집에 가서 자신을 봐!