Outline in Color — The Souvenir Scheme 가사 및 번역
이 페이지에는 Outline in Color의 노래 "The Souvenir Scheme"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
We’ll take flight from shore to shore.
Make maps, the world is finally yours.
This is what we do.
Burning down the beaten path.
Pushing forward with broken backs.
We’ve made it through.
So bottle up your hopes and dreams.
Our lives a memento caught in a souvenir scheme.
Ignoring all the signs,
And skipping over landmines.
My brothers are all that I can trust,
While I can’t seem to satisfy my wanderlust.
Burning down the beaten path.
Pushing on with broken backs.
Everyone is living a fucking lie.
Sometimes I have to remind myself,
When I’m broke and I’m lost in the world
that there’s nowhere else
I’d rather be than
wandering with my makeshift family.
I was 1,000 miles from home,
I was sleeping on floors and losing everything I owned,
just wandering aimlessly into the unknown.
And we built an arc that could save us,
and we took a risk that could break us at any moment.
Hey you!
Yeah you, I’m fucking talking to you!
Don’t look down on me,
You’re fucking with a dynasty.
No one wants to your victory.
You haven’t seen the last of me.
And we’ll follow the road
any way that the wind blows.
'Cause this love is for life,
we couldn’t change it if we tried.
(Thanks to jp goudreault for these lyrics)
가사 번역
우리는 해안에서 해안으로 비행을 취할 것입니다.
지도 만들기,세계는 마침내 당신입니다.
이게 우리가 하는 일이야
구타 경로 아래로 굽기.
깨진 뒤로 앞으로 추진.
우린 해냈어
그래서 당신의 희망과 꿈을 병.
우리의 삶은 기념품에 잡힌 유품이다.
모든 징후 무시,
그리고 지뢰를 건너 뜁니다.
내 형제들은 내가 믿을 수 있는 전부다,
나는 나의 방랑자를 만족시킬 수없는 것처럼 보인다.
구타 경로 아래로 굽기.
허리가 부러지면서 밀어붙여
다들 거짓말로 살고 있어
때때로 나는 나 자신을 생각 나게한다,
내가 파산하고 세상에서 길을 잃었을 때
다른 곳이 없다는 것을
나는 오히려
내 임시 가족과 함께 방황.
나는 집에서 1,000 마일이었다,
나는 바닥에서 자고 내가 소유 한 모든 것을 잃고 있었다,
그냥 미지의 세계로 정처없이 방황.
그리고 우리는 우리를 구할 수있는 아크를 만들었습니다,
그리고 우리는 어떤 순간에 우리를 깰 수있는 위험을 감수했다.
이봐,너!
그래,너,너한테 말하는 거야!
날 보지 마,
넌 왕조랑 떡치잖아
아무도 당신의 승리를 원하지 않는다.
넌 내 마지막 모습을 못 봤잖아
그리고 우리는 길을 따를 것입니다
어떤 식으로든 바람이 불면
왜냐면 이 사랑은 삶이니까,
시도해보면 바꿀 수 없었어요
(이 가사에 대한 jp goudreault 덕분에)