Oxmo Puccino — Demain Peut-Être 가사 및 번역
이 페이지에는 Oxmo Puccino의 노래 "Demain Peut-Être"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Est-ce un signe de la fin des temps?
La terre est ronde mais ne tourne pas comme
Les hommes et les femmes, victimes d’eux-mêmes constamment ivres
Saoulés par la vie qu’ils mènent, subir des choix pris trop vite
Les esprits philosophes soupirent
Les autres s’excusent: je ne savais pas, je ne pouvais
J’avais peur ou j'étais trop jeune
Les regrets ne riment à rien, faut pas rêver, on ne revient pas en arrière
Justifier un mal pour le bien, ou par manque de principe
Tirer la couverture sur soi, quand il n’y a ni froid ni sommeil
En plus, au lieu de dormir, on fait l’amour ou on y croit
Mais au réveil il faut se nourrir, à peine debout c’est d’jà la course
Et dans le tro-m', le discours des SDFs ne touche plus
La vie est difficile, on a tous le même speech aux Assedic:
Mais oui !
Ta femme te quitte, t’as plus de taf, tes mômes sont horribles
Désolé d'être si cru
Mais on a tous les mêmes problèmes
Demain peut-être
Demain peut-être
Demain peut-être
Mais aujourd’hui?
Demain peut-être
Demain peut-être
Demain peut-être
Mais aujourd’hui?
V’là que le temps nous dépasse à la vitesse de la lumière noire
Les saisons se dérèglent
Les femmes veulent des couilles, les mecs des règles
A mon humble avis, la peine est une trop simple raison
Pour répandre des cendres
Sous prétexte d’un peu de chaleur humaine
Même c’est la merde hein? Beh, nique tout
Mais qu’est-ce que tu vas faire quand tu seras seul et que t’auras tout?
Comme avoir rien et être plaint
Le dilemme c’est que l’homme n’aime pas tellement partager
Et si nous étions tous riches, et bien on se jalouserait
Ici on dort sur des polochons
On fait la grève quand on n’a pas l’eau chaude
Là-bas c’est la guerre, ici on s’en fout
Toujours à se plaindre et les autres sont fous
Enfermons-nous dans une coquille, envoyons-nous des e-mails
A travers mes décibels, des milliers de fidèles aiment
Je traîne avec les esprits, les astres mes balustrades
Cinq lustres une taffe de plus m'évitent le désastre
Demain peut-être
Demain peut-être
Demain peut-être
Mais aujourd’hui?
Demain peut-être
Demain peut-être
Demain peut-être
Mais aujourd’hui?
L’amusant dans ce morceau, c’est que le monde va l’aimer
La musique si plaisante et personne ne s’est senti visé
T’as raison ! C’est de ma faute, maintenant lève le pif
Et vivons nos erreurs, y’a pas de sinon
Nos enfants payeront pour
Inconscience ou manque de frousse?
Nous ne sommes que des nombres espé-rêvant
Se côter en bourse, ah
A peine posé le lait s'évapore, nos corps partent avec
On paye par le web, ouais
On se dématérialise, devenons matérialistes
Et on ne réalise pas que tout va si vite
Mais la vitesse n’emmène pas loin, à quoi bon
S'élever pour tourner en rond?
Moi je reste au centre, nous nous verrons
Demain, peut-être?
Demain peut-être
Demain peut-être
Demain peut-être
Mais aujourd’hui?
Demain peut-être
Demain peut-être
Demain peut-être
Mais aujourd’hui?
Ce monde est mien
Je n’y peux rien
Je ne m’y fais pas, mais
Je l’aime bien
Peut-être
Demain peut-être
Demain peut-être
Demain peut-être
Mais aujourd’hui?
가사 번역
이 종료 시간의 표시인가?
지구는 돌고 그러나 같이 돌지 않습니다
남성과 여성,끊임없이 술에 취해 자신의 피해자
그들이 지도하는 생활에 의해 술에 취해,너무 빨리 가지고 간 선택을 겪으십시오
철학적 마음의 한숨
다른 사과:나는 몰랐다,나는 할 수 없었다
무서웠거나 너무 어렸어
후회는 아무것도 운율하지 않는다,당신은 꿈 안된다,당신은 돌아 가지 마세요
이익을 위해 악을 정당화하거나,원리의 부족을 위해
감기 나 잠이 없을 때,자신에 담요를 당겨
게다가,자는 대신에,우리는 사랑을 만들거나 그것을 믿습니다
하지만 일어나면 먹이를 먹어야 해 서 있는 건 이미 달리고 있잖아
그리고 tro-m'에서 sdfs 의 연설은 더 이상 접촉하지 않습니다
인생은 어렵다,우리 모두는 Assedic 에서 같은 연설을:
그러나 그렇습니다!
당신 아내는 당신을 떠났고,당신은 빠졌고,당신 아이들은 끔찍해요.
그렇게 믿어서 미안해
그러나 우리 모두는 같은 문제가 있습니다
내일 어쩌면
내일 어쩌면
내일 어쩌면
그러나 오늘?
내일 어쩌면
내일 어쩌면
내일 어쩌면
그러나 오늘?
블랙라이트의 속도로
계절이 바뀌고 있습니다
여자는 공,사람 규칙을 원한다
내 겸손한 견해로 슬픔은 너무 단순한 이유입니다
재를 퍼지기 위하여
작은 인간의 따뜻함의 구실 아래
심지어 똥,응? 음,모든 파벌
하지만 혼자 있고 모든 걸 가질 때 넌 뭘 할 거야?
아무 불만도 없고 불평도 안하는 것처럼요
이 딜레마는 사람이 너무 많이 공유 좋아하지 않는다는 것입니다
그리고 우리가 모두 부자라면,음,우리는 질투 할 것입니다.
여기서 우리는 이불 위에서 잡니다
뜨거운 물도 없을 때 칩니다
전쟁이 있습니다,여기에 우리는 상관하지 않습니다
항상 불평하고 다른 사람들은 미친 있습니다
의 쉘에 자신을 잠그고,자신에게 이메일을 보내 보자
내 데시벨을 통해 수천 명의 충실한 사랑
난 영혼과 어울렸고 별들이 손잡이지주를
다섯 샹들리에 한 번만 더...
내일 어쩌면
내일 어쩌면
내일 어쩌면
그러나 오늘?
내일 어쩌면
내일 어쩌면
내일 어쩌면
그러나 오늘?
이 노래의 재미는 세계가 그것을 사랑한다는 것입니다
음악 너무 쾌적 하 고 아무도 타겟 느꼈다
당신 말이 맞아! 내 잘못이야,이제 호루라기를 들어
그리고 우리의 실수를 삽시다,다른 것은 없습니다
우리의 아이들은 지불할 것입니다
무의식 또는 어색함의 부족?
우리는 단지 기다리고 있습니다-꿈꾸는 숫자
증권 거래소에 해안,아
거의 놓인 우유는 증발하지 않으며,우리 몸은
We pay by the web,yeah
우리는 물질화한다,우리는 물질 주의자가 된다
그리고 우리는 모든 것이 너무 빨리 가고 있다는 것을 깨닫지 못합니다
그러나 속도는 무엇을 좋은 것은,멀리 리드하지 않습니다
돌아 갈 상승?
난 중앙에 있고,우린 서로를 볼 수 있어.
내일,어쩌면?
내일 어쩌면
내일 어쩌면
내일 어쩌면
그러나 오늘?
내일 어쩌면
내일 어쩌면
내일 어쩌면
그러나 오늘?
이 세상은 내 것이다
나는 그것을 도울 수 없다.
상관 없지만
나는 그것을 좋아한다
어쩌면
내일 어쩌면
내일 어쩌면
내일 어쩌면
그러나 오늘?