P!nk — Lonely Girl 가사 및 번역

이 페이지에는 P!nk의 노래 "Lonely Girl"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I can remember the very first time I cried
How I wiped my eyes and buried the pain inside
All of my memories — good and bad — that’s past
Didn’t even take the time to realize
Starin' at the cracks in the walls
'Cause I’m waiting for it all to come to an end
Still I curl up right under the bed
'Cause it’s takin' over my head all over again
Do you even know who you are?
I guess I’m tryin' to find a borrowed dream or a superstar
I want to be a star
Is life good to you or is it bad?
I can’t tell anymore
Do you even know what you have?
Lyin' awake watchin' the sunlight
How the birds will sing as I count the rings around my eyes
Constantly pushing the world I know aside
I don’t even feel the pain, I don’t even want to try
I’m lookin' for a way to become
The person that I dreamt of when I was sixteen
Oh, nothin' is ever enough
Ooh, baby, it ain’t enough for what it may seem
Do you even know who you are?
I’m still tryin' to find a borrowed dream or a superstar
Everybody wants to be
Is life good to you or is it bad?
I can’t tell anymore
Do you even know what you have?
No
Sorry girl, tell a tale for me
'Cause I’m wondering how you really feel
I’m a lonely girl, I’ll tell a tale for you
'Cause I’m just tryin' to make all my dreams come true
Do you even know who you are?
Oh, yeah, yeah
A borrowed dream or a superstar?
Oh, I wanted to be a star
Is life good to you or is it bad?
I can’t tell, I can’t tell anymore
Do you even know what you have?
I guess not, I guess not
Do you even know who you are?
Oh, I’m tryin' to find
A rising dream or a fallen star?
Oh, I have all these dreams
Is life good to you or is it bad?
I can’t tell anymore
Do you even know what you have?
No, no
Do you even know who you are?
A rising dream or a fallen star?
Is life good to you or is it bad?

가사 번역

처음 울었을 때 기억나
어떻게 내 눈을 닦아 내 고통을 묻었다
내 모든 기억—좋고 나쁜-그건 과거
심지어 깨닫기까지 시간이 걸리지 않았습니다
벽에서 갈라진 틈에서
모든 게 끝날 때까지 기다리고 있거든
아직도 나는 침대 아래 바로 꼬고
내 머리 위에 또 부딪혀서
네가 누군지도 알아?
빌린 꿈 또는 슈퍼스타를 찾으려고
난 스타가 되고 싶어
삶은 당신에게 좋은가요,나쁜가요?
나는 더 이상 말할 수 없다
당신은 당신이 무엇을 알고 계십니까?
"깨어있는 시계"햇빛
나는 내 눈 주위에 반지를 계산으로 새들이 노래하는 방법
내가 아는 세계를 끊임없이 밀어 낸다.
고통도 느껴지지 않아요 시도도 하고 싶지 않아요
내가 찾는 방법은
내가 16 살 때 꿈꿨던 그 사람
오,아무것도'이제까지 충분하다
오,자기야,그것만으로는 충분하지 않아
네가 누군지도 알아?
난 아직도'빌린 꿈 또는 슈퍼 스타를 찾기 위해 노력하고 있어요
모두가 되고 싶어
삶은 당신에게 좋은가요,나쁜가요?
나는 더 이상 말할 수 없다
당신은 당신이 무엇을 알고 계십니까?
아니
미안해,내 얘기 좀 들어봐
당신이 정말로 어떻게 느끼는지 궁금해서요
나는 외로운 소녀,나는 당신을 위해 이야기를 할 것이다
내 꿈을 실현시키려고 노력중이니까
네가 누군지도 알아?
오,그래,그래
빌린 꿈 또는 슈퍼 스타?
전 스타가 되고 싶었어요
삶은 당신에게 좋은가요,나쁜가요?
더 이상 말할 수 없어요
당신은 당신이 무엇을 알고 계십니까?
나는 그렇지 않을 것 같아요
네가 누군지도 알아?
오,찾으려고 노력중이에요.
떠오르는 꿈 또는 타락한 별?
오,나는 이 모든 꿈을 가지고 있다.
삶은 당신에게 좋은가요,나쁜가요?
나는 더 이상 말할 수 없다
당신은 당신이 무엇을 알고 계십니까?
아니,아니
네가 누군지도 알아?
떠오르는 꿈 또는 타락한 별?
삶은 당신에게 좋은가요,나쁜가요?