Pablo Milanés — En Paz 가사 및 번역

이 페이지에는 Pablo Milanés의 노래 "En Paz"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Muy cerca de mi ocaso yo te bendigo, vida,
porque nunca me diste ni esperanza fallida,
ni trabajos injustos, ni pena inmerecida.
Porque veo el final de mi rudo camino,
que yo fui el arquitecto de mi propio destino.
Que si extraje las mieles o la hiel de las cosas,
fue porque en ellas puse hiel o mieles sabrosas.
Cuanto planté rosales, coseché siempre rosas.
Cierto, a mis lozanías va a seguir el invierno
más tú no me dijiste que mayo fuese eterno.
Hallé sin duda largas las noches de mis penas,
mas nunca prometiste tan sólo noches buenas,
y en cambio tuve algunas santamente serenas.
Amé, fui amado, el sol acarició mi faz.
Vida, nada me debes! Vida, estamos en paz!
Hallé sin duda largas las noches de mis penas,
mas nunca prometiste tan sólo noches buenas,
y en cambio tuve algunas santamente serenas.
Amé, fui amado, el sol acarició mi faz.
Vida, nada me debes! Vida, estamos en paz!
Vida, estamos en paz!

가사 번역

아주 내 일몰 근처 나는 생명을 축복,
넌 내게 실패한 희망을 주지 않았으니까,
부당한 노동,부당한 처벌 없음.
난 내 하드 방법의 끝을 볼 수 있기 때문에,
난 내 운명의 건축가라고
내가 허니나 담즙을 꺼내서,
그것은 그들에 내가 담즙 또는 맛있는 꿀을 넣어 때문입니다.
나는 장미를 심어 때,나는 항상 장미를 수확.
사실,내 로자니아에 겨울을 따를 것이다
하지만 메이는 영원하다고 말하지 않았잖아요
나는 나의 슬픔의 밤 긴 의심의 여지를 발견,
하지만 당신은 좋은 밤만을 약속하지 않았다,
그리고 대신에 나는 거룩한 평온을 가졌습니다.
나는 태양이 내 얼굴을 애무,사랑,사랑했다.
인생,넌 내게 빚진 게 없어! 생활,우리는 평화에 있습니다!
나는 나의 슬픔의 밤 긴 의심의 여지를 발견,
하지만 당신은 좋은 밤만을 약속하지 않았다,
그리고 대신에 나는 거룩한 평온을 가졌습니다.
나는 태양이 내 얼굴을 애무,사랑,사랑했다.
인생,넌 내게 빚진 게 없어! 생활,우리는 평화에 있습니다!
생활,우리는 평화에 있습니다!