Pablo Moro — Vodka y Caramelos 가사 및 번역

이 페이지에는 Pablo Moro의 노래 "Vodka y Caramelos"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

La encontré en un concierto de Siniestro Total
Ella ponía las cervezas
Yo terminaba un puzle de razones para continuar
Y ella fue la última pieza
Le pedí que viniera a un lugar desconocido
Y aceptó ir a mi casa
Me contó que su memoria estaba llena de olvido:
Son cosas que pasan
Como la noche pasó
Entre vodka y caramelos
Viendo videos de los Simpsons
Sin rozarnos ni un pelo, parando el reloj
Entre risas y pastillas, entre silencios y gritos
Buscándonos las cosquillas
Que al final nos hizo el sol
Despertamos vestidos con un disfraz de persianas
Y un buen clavo en la cabeza
Una especie de tristeza enredada con la ropa
Desayunando en la cama
Ni siquiera sé tu nombre, ni tampoco si hace falta
No me importa si me mientes
¿Qué tal si en lugar de marcharte te quedas hasta mañana y somos dos
supervivientes???
Y el portazo sonó
Como una calle vacía, un mechero que no enciende
Sirenas de policía, como el viento de septiembre
Ya no he vuelto a ser honesto
¿para qué? si nadie me entiende
No volvió a tocar Siniestro, y ella se llamaba Viernes…
Y la noche pasó
Entre vodka y cramelos…

가사 번역

재난 콘서트에서 찾았어요
그녀는 맥주를 넣어 사용
나는 계속 이유의 퍼즐을 마무리했다
그리고 그녀는 마지막 조각이었다
알 수 없는 곳으로 오라고 했어요
그리고 우리 집에 오기로 했어요
그는 자신의 기억이 망각 가득 것을 나에게 말했다:
이 일이 일어날 것입니다
밤이 지나자
보드카와 사탕 사이
심슨 가족 동영상 시청
머리를 만지지 않고 시계를 멈추십시오
웃음과 약 사이,침묵과 비명 사이
간지럼 찾기
결국 우리에게 태양을 주었지
눈가리개 의상을 입고 일어났는데
그리고 머리에 좋은 못
옷에 얽혀 슬픔의 종류
침대에서 아침 식사
난 네 이름도 모르는데 필요할 수도 있고
거짓말해도 상관없어
내일까지 여기 남고 우리 둘만 남으면 어쩌지?
생존자???
그리고 문이 울렸다
마치 빈 길처럼 가볍지 않은 라이터처럼
경찰 사이렌,9 월 바람처럼
난 더 이상 솔직하지 않아
뭘 위해서? 아무도 날 이해하지 못한다면
그녀는 다시 불길한 연주하지 않았고,그녀의 이름은 금요일이었다…
그리고 밤이 지났다
보드카와 경련 사이…