Paddy Reilly — Is Clogherhead Like It Used to Be 가사 및 번역

이 페이지에는 Paddy Reilly의 노래 "Is Clogherhead Like It Used to Be"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Is Clogherhead like it used to be?
Is the pier still there?
Do the boys and girls go round the head
In the evening so fair?
Is my girl as nice as she used to be?
Are my friends alright?
Oh what I’d give to be with them
In Clogherhead tonight
Two friends they met in a foreign land
In a land beyond the sea
And one of them sent for Clogherhead
And landed there that day
After a shake hands and a friendly drink
The other murmured low
Come tell me about the old home town
Come tell me all you know
Is Clogherhead like it used to be?
Is the pier still there?
Do the boys and girls go round the head
In the evening so fair?
Is my girl as nice as she used to be?
Are my friends alright?
Oh what I’d give to be with them
In Clogherhead tonight
He spoke about his little girl
And he murmured with a sigh:
«If she had been more kind to me
I’d ne’er have said good bye»
The tears they rolled down his cheeks
And his heart was sad and sore
But his sigh quickly changed to a smile of joy
As he said once more
Is Clogherhead like it used to be?
Is the pier still there?
Do the boys and girls go round the head
In the evening so fair?
Is my girl as nice as she used to be?
Are my friends alright?
Oh what I’d give to be with them
In Clogherhead tonight

가사 번역

옛날처럼 스코거헤드야?
부두가 아직 거기 있어?
이 소년 소녀 머리 라운드 이동 마십시오
저녁에 너무 공정?
내 여자도 예전만큼 착한가?
내 친구들은 괜찮아?
오,내가 그들과 함께 할 줄 것
오늘 밤 스코허헤드에서
그들이 외국 땅에서 만난 두 친구
바다 너머의 땅
그리고 그들 중 한 명이 스코거헤드를 위해 보냈어
그리고 그 날 거기에 착륙
쉐이크 손과 친절한 음료 후
다른 하나는 낮은 중얼 거렸다
올드 홈 타운에 대해 말해봐
와서 다 말해
옛날처럼 스코거헤드야?
부두가 아직 거기 있어?
이 소년 소녀 머리 라운드 이동 마십시오
저녁에 너무 공정?
내 여자도 예전만큼 착한가?
내 친구들은 괜찮아?
오,내가 그들과 함께 할 줄 것
오늘 밤 스코허헤드에서
그는 자신의 어린 소녀에 대해 이야기
그리고 그는 한숨으로 불평:
"그녀가 나에게 더 친절했다면
작별인사 안 했어»
눈물은 그의 뺨을 아래로 굴러
그리고 그의 마음은 슬프고 아프다.
그러나 그의 한숨은 빠르게 기쁨의 미소로 변경
그는 한 번 더 말했듯이
옛날처럼 스코거헤드야?
부두가 아직 거기 있어?
이 소년 소녀 머리 라운드 이동 마십시오
저녁에 너무 공정?
내 여자도 예전만큼 착한가?
내 친구들은 괜찮아?
오,내가 그들과 함께 할 줄 것
오늘 밤 스코허헤드에서