Pamela Morgan — The Dole Song 가사 및 번역
이 페이지에는 Pamela Morgan의 노래 "The Dole Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
You asked me to sing you a song; I’ll do the best I can
When a man goes on the dole, his troubles are just
began
It is the case of every man, in every port around
You first give in your statement, and then they’ll
write it down
First they’ll ask you «What's your name», and then ask
what you’ve got
A few old raggedy line of gear, and a couple of lobster pots
To see what trouble a man has got, he has to tell them
so Be careful b’ys, don’t tell no lies when you goes on the dole
Now the winter is over, and spring will soon be here
You see them with their fires all in, a tanning up their gear
Painting up their motorboats, their dories too,
likewise
They’re at it in the morning, before the sun do rise
The man who got the money, b’ys, you know he is all
right
He’s got the best to eat and drink, tobacco in his
pipe
But the day will come for him to die, be laid down in some hole
And then he’ll be no better off than the poor man on the dole
가사 번역
노래 불러달라고 했잖아 최선을 다할게
사람이 돌멩이에 갈 때,그의 문제는 단지
시작됨
그것은 주변의 모든 항구에있는 모든 사람의 경우입니다
먼저 진술서를 제출하면
그것을 아래로 쓰십시오
먼저 그들은 당신에게"당신의 이름은 무엇입니까"라고 묻고 물어 볼 것입니다
당신이 가지고 있는 무엇을
몇 가지 오래된 낡은 라인 장비와 몇 가지 랍스터 냄비
남자가 무슨 곤경에 처했는진 몰라도 그들에게 말해야 해
그러니 조심해요,돌멩이에 갈 때 아무 거짓말도 하지 마세요
이제 겨울은 끝났고,봄은 곧 여기에 올 것입니다
불이 들어오면 장비도 태닝하고
그들의 모터 보트,그들의 토리지를 너무 그리십시오,
마찬가지로
해가 뜨기 전에 아침에 도착했어요
돈을 얻은 남자,비이스
오른쪽
그는 먹고 마시는 가장 좋은있어,자신의 담배
파이프
하지만 그 날이 오면,그가 죽어서,어떤 구멍에 눕힐 것입니다
그리고 그는 돌에 가난한 사람보다 더 나을 수 없습니다