Panda — Atractivo encontramos en lo más repugnante 가사 및 번역

이 페이지에는 Panda의 노래 "Atractivo encontramos en lo más repugnante"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Yo te encuentro tan bella y tan irreal
que preparo mi ser para un ritual,
en oro puro yo te voy a bañar,
como estatua te voy a idolatrar.
Tu mirada profunda y fría esquivé
para evitar en piedra transformarme.
El poeta se va, el poeta se va
(en medio de abucheos)
cabizbajo se va, no tengo a nadie más
El tiempo se come nuestras vidas
y ha dañado un poco más la herida,
me he enterado que tiene otra misión:
extinguir lo excelso de nuestro amor.
Quiero arrojar como carta de amor
al fuego a este engendro y que sienta el ardor.
El poeta se va, el poeta se va
(en medio de abucheos),
cabizbajo se va, no tengo a nadie más.
El poeta se va, el poeta se va
(en medio de abucheos),
cabizbajo se va, no tengo a nadie más.
El poeta se va, el poeta se va
(en medio de abucheos),
cabizbajo se va, no tengo a nadie más.
El poeta se va, el poeta se va
(en medio de abucheos),
cabizbajo se va, no tengo a nadie más.

가사 번역

너무 아름답고 비현실적이에요
내가 의식을 치뤄야 한다고,
순수한 금으로 당신을 목욕을 할 것입니다,
동상처럼 우상화해줄게
내가 피해다니던 네 깊고 차가운 모습
돌로 돌기 피하기 위하여.
시인,시인 간다
(의 중간에 야유)
머리 아래로 간다,나는 다른 사람이 없다
시간은 우리의 삶을 먹는다
상처를 좀 더 손상시켰어요,
다른 임무가 있다던데:
우리의 사랑의 우수성을 진화.
연애편지로 던져주고 싶어요
이 자손에 불을 지피고 불타는걸 느끼게 해줘
시인,시인 간다
(의 중간에 야유),
머리 숙여,난 다른 사람이 없어.
시인,시인 간다
(의 중간에 야유),
머리 숙여,난 다른 사람이 없어.
시인,시인 간다
(의 중간에 야유),
머리 숙여,난 다른 사람이 없어.
시인,시인 간다
(의 중간에 야유),
머리 숙여,난 다른 사람이 없어.