Panik — Wollt nur wissen 가사 및 번역

이 페이지에는 Panik의 노래 "Wollt nur wissen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Schon seitnem Jahr
Warte ich auf Antwort,
Noch keine da,
Gabst mir dein Ehrenwort,
Und noch ein Tag vergeht,
Doch nicht mit dir,
Auch wenn du weg bist,
Bleibt ein Teil noch hier.
Wollt nur wissen,
Wie es dir geht,
Bist du allein?
Passt du hinein,
In deine Welt?
Sprech mein letztes Nachtgebet,
Das du vieleicht irgendwann schreibst,
Wie es um dich steht!
Das zweite Jahr,
Die Bilder verblassen,
Schmerzhaft, doch wahr,
Fang an dich zu hassen.
Ich kenn dich und das darf
Einfach nicht sein, es scheint,
Es geht dir besser, so allein!
Wollt nur wissen,
Wie es dir geht,
Bist du allein?
Passt du hinein,
In deine Welt?
Sprech mein letztes Nachtgebet,
Das du vieleicht irgendwann schreibst,
Wie es um dich steht!
Nach drei langen Jahren,
Man hat dich gefunden!
Sollte keiner erfahren,
Erdrueckt uns die Schuld?
Wollt nur wissen,
Wie es dir geht,
Bist du allein?
Passt du hinein,
In deine Welt?
Sprech mein letztes Nachtgebet,
Das du vieleicht irgendwann schreibst,
Wie es um dich steht!

가사 번역

이미 지난 해 이후
나는 대답을 기다리고 있습니다,
아직 없음,
명예의 말씀을 전해주셨습니다,
그리고 또 다른 날이 지납니다,
하지만 당신과 함께 하지,
당신이 떠날 때조차도,
한 부분은 여기에 남아 있습니다.
그냥 알고 싶어,
당신이 어떻게,
너 혼자니?
잘 어울려요?,
네 세상에서?
내 마지막 밤기도를 말,
당신이 언젠가 쓸 수도 있습니다,
그것은 당신의 주위에 서서 방법!
두 번째 년,
그림 페이드,
고통스러운,하지만 사실,
자신을 미워 시작합니다.
나는 당신을 알고 있습니다
그냥하지 마,그것은 보인다,
당신은 너무 혼자,더 나은 느낌!
그냥 알고 싶어,
당신이 어떻게,
너 혼자니?
잘 어울려요?,
네 세상에서?
내 마지막 밤기도를 말,
당신이 언젠가 쓸 수도 있습니다,
그것은 당신의 주위에 서서 방법!
3 년 후,
당신은 발견!
아무도 알아선 안 돼,
죄책감이 우리를 익사시키나요?
그냥 알고 싶어,
당신이 어떻게,
너 혼자니?
잘 어울려요?,
네 세상에서?
내 마지막 밤기도를 말,
당신이 언젠가 쓸 수도 있습니다,
그것은 당신의 주위에 서서 방법!