Patricia Kaas — Je retiens mon souffle 가사 및 번역

이 페이지에는 Patricia Kaas의 노래 "Je retiens mon souffle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je n’suis qu’une demoiselle sans balançoire
Les yeux au ciel, j’regarde filer les stars
Depuis nous deux, je n'écoute plus Mozart
C’est pas mon seul regret tu peux me croire
L’amour, l’amitié, ça n’a rien à voir
Faudra un jour rattraper ce retard
Ce soir j’aimerais bien la refaire l’histoire
J’ai une envie claire de te revoir
J’ai couru pour venir me jeter contre toi
Je retiens mon souffle, Ah… Ah…
J’ai couru pour venir, j’ai couru, me voilà
Je reprends mon souffle, Ah… Ah…
Le temps qui passe a des reflets bizarres
Comme un glaçon dans la Marie Brizard
J’ai l’impression qu’on m’a volé ma part
J’ai une envie folle de te revoir
Il doit bien exister ce monde à part
Pour lescomme nous, les amis qui s'égarent
J'étais ton p’tit diamant, ta perle rare
Dis, je brille encore dans ta mémoire

가사 번역

난 그냥 스윙이 없는 숙녀일 뿐이야.
하늘에 눈,나는 별 스핀을 볼
우리 둘이서 모차르트 안 들어
당신이 나를 믿을 수있는 유일한 후회 아니에요
사랑,우정,그것은 아무 상관이 없습니다
어느 날 우리는 따라 잡을 수있을 것입니다
오늘 밤 나는 역사를 다시 만들고 싶습니다
당신을 다시 보고 싶군요
나는 당신에게 자신을 던져 와서 달렸다
숨을 참아요.. 아…
나는 여기에 내가,내가 도망,와서 달렸다
숨을 들이마셔요.. 아…
지나가는 시간은 이상한 반사를 가지고 있습니다
마리 브리자드의 아이스 큐브 처럼
내 몫이 도난당한 것 같은 느낌.
다시 보고 싶어
이 세상은 따로 있을 거야
그들을 위해,우리처럼,타락가는 친구
나는 너의 작은 다이아몬드,너의 희소한 진주 이었다
말,나는 아직도 당신의 기억에 빛나는