Paul Brady — Living The Mystery 가사 및 번역

이 페이지에는 Paul Brady의 노래 "Living The Mystery"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Well the man’s name is Sunshine
And he come up from the town
Said he bring a proposition
For a man when he’s down
Gonna buy me an aeroplane
Gonna teach me how to fly
Gonna take me to America
Gonna make Mama cry
And when I hear that lonesome train whistle blow
Then I know it’s time for me to go
I been round this cold hard town too long
There’s so many roads a man could go
Roads that glisten in the night like diamonds
Oh how I long to be
Living the mystery
Living the mystery
Well the phone keep on ringin'
But the man’s never home
Ain’t nobody at this address.
Will you people move along!'
Well I’m a sure fire addict
For a world up in the stars
Turn a new sod over
C’est la vie, au revoir
And when I hear that lonesome train whistle blow
Then I know it’s time for me to go
I been round this cold hard town too long
There’s so many roads a man could go
Roads that echo in the night, I hear them
Calling to you and me to keep on
Living the mystery
Living the mystery
Well I’m a sure fire addict
For a world up in the stars
Turn a new sod over
C’est la vie, au revoir
C’est la vie, au revoir
Living the mystery

가사 번역

잘 남자의 이름은 선샤인
그리고 그는 마을에서 온
그는 제안을 가지고 말했다
그가 쓰러졌을 때
비행기 사고
날 어떻게 조종하는지 가르쳐줄 거야
날 미국으로 데려갈 거야
엄마 울게 만들거야
그리고 나는 그 외로운 기차 호각 타격을 들었을 때
그럼 이제 내가 가야할 때인 거 알아
난 이 차가운 하드타운을 너무 오래 돌았어
사람이 갈 수있는 너무 많은 도로가있다
다이아몬드 같은 밤에 활공 도로
오,내가 얼마나 오래
신비 생활
신비 생활
전화기는 계속 울리고
하지만 그 남자는 집에 없어요
이 주소엔 아무도 없어요
다들 따라가!'
글쎄,난 확실한 화재 중독자입니다
별 속의 세상
새로운 잔디 위에 설정
'라비','오 르부아르'
그리고 나는 그 외로운 기차 호각 타격을 들었을 때
그럼 이제 내가 가야할 때인 거 알아
난 이 차가운 하드타운을 너무 오래 돌았어
사람이 갈 수있는 너무 많은 도로가있다
밤에 에코 도로,나는 그들을 듣고
너와 내가 계속 전화했어
신비 생활
신비 생활
글쎄,난 확실한 화재 중독자입니다
별 속의 세상
새로운 잔디 위에 설정
'라비','오 르부아르'
'라비','오 르부아르'
신비 생활