Paul McDonald & Nikki Reed — Honey 가사 및 번역

이 페이지에는 Paul McDonald & Nikki Reed의 노래 "Honey"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Something’s gotta break or something’s gotta give
before I wake up and I’m dying
I’m tired of being nobody
I’m tired of all of these parties stumbling around drunk and alone.
Oh honey.
This old couch ain’t good for sleeping on.
and the wall AC don’t keep us warm.
I’m tired of running away from all my mistakes
Something’s gotta break or something’s give
Oh honey, Oh where do we go from here?
Oh, I just wanna be somebody
But something’s gotta break. Something’s gotta give.
Oh honey.
This old house ain’t good for living in… no the walls are bleeding out my soul
The hardwood floors, they creak, just like my heart is screaming
Something’s gotta break or something’s gotta give
Something’s gotta break or something’s gotta give
Oh honey, Oh where do we go from here?
Oh, I just wanna be somebody
But something’s gotta break. Something’s gotta give.
Oh honey.
I don’t wish for any other hand to hold
and I don’t want to leave this world alone
Please don’t leave me alone… no Oh honey, Oh where do we go from here?
Oh, I just wanna be somebody
But something’s gotta break. Something’s gotta give.
Oh honey.
Oh honey, Oh where do we go from here?
Oh, I just wanna be somebody
But something’s gotta break. Something’s gotta give.
Oh honey.
Oh honey.
Oh honey.
Oh honey.

가사 번역

뭔가 깨지거나 줄 게 있어
깨어나서 죽기전에
나는 아무도 되기의 피곤 해요
술마시고 혼자 비틀거리며 파티하는 것도 지쳤어요
오,여보.
이 오래된 소파는 잠을 잘 수 없습니다.
그리고 벽 AC 는 우리를 따뜻하게 유지하지 않습니다.
나는 멀리 내 실수에서 실행 피곤 해요
뭔가 깨지거나 뭔가 줘
오 얘야,여기서 어디로 가니?
난 그냥 누군가가 되고 싶어
하지만 뭔가 깨져야 해. 뭔가 줄 게 있어
오,여보.
이 오래된 집은 사는 데 좋지 않습니다...벽이 내 영혼을 피 흘리고 있습니다.
나무 마루 바닥,그들은 삐걱 거리며,내 마음이 비명을 지르는 것처럼
뭔가 깨지거나 줄 게 있어
뭔가 깨지거나 줄 게 있어
오 얘야,여기서 어디로 가니?
난 그냥 누군가가 되고 싶어
하지만 뭔가 깨져야 해. 뭔가 줄 게 있어
오,여보.
다른 손을 잡고 싶지 않아요
난 이 세상을 혼자두고 싶지 않아
제발 날 내버려두지 마
난 그냥 누군가가 되고 싶어
하지만 뭔가 깨져야 해. 뭔가 줄 게 있어
오,여보.
오 얘야,여기서 어디로 가니?
난 그냥 누군가가 되고 싶어
하지만 뭔가 깨져야 해. 뭔가 줄 게 있어
오,여보.
오,여보.
오,여보.
오,여보.