Paul Oakley — Kiss The River 가사 및 번역
이 페이지에는 Paul Oakley의 노래 "Kiss The River"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I still remember, falling to the floor and
Now I, often wonder how I ever dared to let you come
Even closer, closer than the air around me
Underneath my skin
And I remember sitting down beside the river
The water moving, heaving like a living breathing thing
Moving closer, I was strangely drawn and then I
Heard you call my name
And now I’m drowning, drowning in your life
Somehow I’m living, I’m living just to die
Just like the river, rolls into the sea
So I surrender to the sweetest love, rolling over me
It’s funny how the memory can fade, but then I’m
Still reminded, when I smell the rain and I feel
Moved to kneel and live it all again
And I try to kiss the river
And now I’m dying, just to live again
And I am longing, waiting ‘til the rain
Becomes a river, swelling like a flood
So I can dive into the sweetest love…
Until I’m drowning, drowning in your life
Until I’m living, I’m living just to die
Just like the river, rolls into the sea
So I surrender to the sweetest love, rolling over me
가사 번역
난 아직도 기억 바닥에 떨어지는
이제 나는 종종 당신이 올 수 있도록 감히 궁금해
더 가까이,내 주변의 공기보다 더 가까이
내 피부 아래
강 옆에 앉아 있던 게 기억나
물도 움직이고,숨쉬는 것처럼 쌓여있죠.
가까이 이동,나는 이상하게 그려졌다 그리고 나는
내 이름 부르는 거 들었어
그리고 지금 나는 당신의 인생에서 익사,익사 해요
어떻게 든 내가 살고,난 그냥 죽어 살고 있어요
강처럼 바다로 굴러다니지
그래서 나는 달콤한 사랑에 항복,나를 굴러
메모리가 어떻게 사라질지는 재미 있지만,나는
아직도 상기시켰다,내가 비 냄새를 맡을 때 나는 느낌
무릎을 꿇고 다시 살아라
난 강에 키스하려고 노력했어
그리고 지금은 다시 살고,죽어 가고있다
그리고 난 갈망하고 있어 비가 올 때까지 기다려
강이 되어 홍수처럼 부풀어 오릅니다
그래서 나는 달콤한 사랑에 뛰어들 수 있습니다…
내가 익사하고 네 인생에서 익사할 때까지
내가 살 때까지 난 그냥 죽어 살고 있어요
강처럼 바다로 굴러다니지
그래서 나는 달콤한 사랑에 항복,나를 굴러