Paul Siebel — Then Came the Children 가사 및 번역
이 페이지에는 Paul Siebel의 노래 "Then Came the Children"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Come gather all around me friends
I’ll tell to you about the minstrel band
Of children in their witches hats
And painting pictures with the pipes of pan
The young boy and his sister played
Some tunes upon a whistle made of tin
And led me through the flower gardens
Laughing at the postman’s stubby chin
In my dizzy stupor I was trying
Hard to forfeit all I’d known
And listen to this music that could
Swirl me in a magic all their own
Somewhere in the distance you and I
Had fought the monster to a draw
In those days of books and wine
With Ferlinghetti grasping for a straw
Out along the highways we had
Journeyed far to find the mystic smile
With chasing down identities, my God
We must have run a million miles
Oh we can teach them nothing, nothing
But survival in a desert bare
But they can teach us how to love
And live and tie bright ribbons in our hair
Oh sing for us you children, tinkle bells
And rhyme the purple green and blue
And think of us as fighting fools
Who wintered through the seasons loving you
Oh we can teach them nothing, nothing
But survival in a desert bare
But they can teach us how to love
And live and tie bright ribbons in our hair
가사 번역
이리 와서 친구들 모여봐
민스트렐 밴드에 대해 말해줄게
마녀 모자 속의 아이들
그리고 팬의 관을 가진 회화 그림
어린 소년과 그의 여동생 재생
주석으로 만든 휘파람에 따라 일부 곡
그리고 꽃 정원을 통해 나를 이끌었다
우편 배달부의 턱에 웃음
어지러운 무감각 속에서
내가 아는 모든 것을 상실하기 어렵다
그리고 이 음악을 들을 수 있는
마법으로 날 소용돌이 치는 거야
너와 나 사이의 거리 어딘가에
괴물과 싸워서 무승부를 했죠
그 당시에는 책과 와인
Ferlinghetti 짚 쥐고 함께
우리가 가진 고속도로를 따라 밖으로
신비한 미소를 찾기 위해 멀리 여행
정체성을 쫓고,나의 하나님
백만 마일을 달렸나봐
오,우리는 그들에게 아무것도,아무것도 가르 칠 수 없다
그러나 사막 맨 생존
그러나 그들은 우리에게 어떻게 사랑하는지 가르 칠 수 있습니다
그리고 살고 우리의 머리에 밝은 리본을 묶어
오 우리를 위해 노래 당신 아이들,딸랑 딸랑 종
그리고 자주색 녹색 및 파랑을 운율
그리고 우리가 바보들과 싸운다고 생각해.
누가 당신을 사랑하는 계절을 통해 산재 해
오,우리는 그들에게 아무것도,아무것도 가르 칠 수 없다
그러나 사막 맨 생존
그러나 그들은 우리에게 어떻게 사랑하는지 가르 칠 수 있습니다
그리고 살고 우리의 머리에 밝은 리본을 묶어