Павел Кашин — Унесённые ветром 가사 및 번역

이 페이지에는 Павел Кашин의 노래 "Унесённые ветром"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

То было чёрной зимой — мы думали, мы умираем,
Мы думали, тридцать седьмой год нам покажется раем.
Повсюду плыли мосты и полыхали столицы,
И, как пустые холсты, опустошённые лица.
Вдруг застывали на Невском, как на общем портрете,
А нас спасала любовь, мы ликовали как дети.
Подогревая любовь неразведённым роялем,
Мы видели всё бытовое, как из-под жёлтой вуали.
Они глядели глазами, как на зайцев борзые,
Как на дубовых столах мы танцевали босые.
И освещали пивную, как два источника света,
Идя в реальность иную — как унесённые ветром.
То было страшное время — страна застыла как студень,
И лишь на грани горенья мы вспоминали, что люди.
Мы сочиняли стихи, брат ополчался на брата,
Мы упрощали стихию одною силою мата.
И мир катился в терновник с неугасимой инерцией,
А мы хранили любовь в неумирающем сердце.
То было чёрной зимой — мы думали, мы умираем,
Мы думали, тридцать седьмой год нам покажется раем.
Повсюду плыли мосты и полыхали столицы,
И, как пустые холсты, опустошённые лица.
Вдруг застывали на Невском, как на общем портрете,
А нас спасала любовь, мы ликовали как дети.

가사 번역

그것은 검은 겨울이었다—우리는 우리가 죽어 가고 있다고 생각했다,
우리는 서른 일곱 천국처럼 될 것이라고 생각했다.
다리는 사방 떠 수도는 불,
그리고 빈 캔버스처럼 빈 얼굴.
갑자기 그들은 일반 초상화에서와 같이,넵 스키에 동결,
사랑으로 구했고 아이들처럼 일어났어
원액 피아노와 사랑을 워밍업,
우리는 노란색 베일 아래에서 것처럼,국내 모든 것을 보았다.
그들은 토끼에서 그레이하운드 같은 눈을 보았다,
오크 테이블에서와 같이 우리는 맨발로 춤을 추었다.
그리고 두 개의 조명 같은 술집 조명,
바람과 함께 사라 같은—다른 현실에 간다.
그것은 끔찍한 시간이었다-국가는 젤리처럼 동결,
고렌제 직전엔 사람들이 기억났어
우리는 시를 썼고,내 동생은 내 동생을 돌렸다.,
우리는 매트의 깎아 지른듯한 힘에 의해 요소를 단순화.
그리고 세계는 식별 할 수없는 관성을 가진 가시로 압연,
그리고 우리는 불멸의 마음에 사랑을 유지했다.
그것은 검은 겨울이었다—우리는 우리가 죽어 가고 있다고 생각했다,
우리는 서른 일곱 천국처럼 될 것이라고 생각했다.
다리는 사방 떠 수도는 불,
그리고 빈 캔버스처럼 빈 얼굴.
갑자기 그들은 일반 초상화에서와 같이,넵 스키에 동결,
사랑으로 구했고 아이들처럼 일어났어

노래 Унесённые ветром의 뮤직 비디오(Павел Кашин)