Pedro Javier Hermosilla — El Boig de la Ciutat 가사 및 번역

이 페이지에는 Pedro Javier Hermosilla의 노래 "El Boig de la Ciutat"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Acabava d’arribar
Noms volia tranquillitat
Desprs de nits humides a la carretera.
Ell se’m va posar al davant
No em vaig saber controlar
Va caure al mig d’una bassa de sang
I em va dir:
Jo era el boig de la ciutat, tu m’has matat
M’haurs de substituir d’ara endavant.
Van acceptar la condemna
Per majoria absoluta
Ni tan sols vaig poder-me defensar.
Vagars fins l’ltim dia
En vela la nit per tota la vila
Tu ets l’elegit per tots, em van dir.
Tu ets el boig de la ciutat, tu l’has matat
L’haurs de substituir d’ara endavant.
Tu ets el boig de la ciutat, tu l’has matat
L’haurs de substituir d’ara endavant.
Vaig passant dies i dies
Aguantant humiliacions
L’nima t fora quan s’est sol.
Caure dins d’aquest forat
Del que no puc escapar
Em fa cantar per suportar el dolor.
Sc el boig de la ciutat, jo el vaig matar
L’haur de substituir d’ara endavant.
Sc el boig de la ciutat, jo el vaig matar
L’haur de substituir fins que alg acabi amb mi.
Fins que alg acabi amb mi.
Fins que alg acabi amb mi.
Fins que alg acabi amb mi.

가사 번역

방금 도착한
이름은 당신이 필요로하는 평화를 원했다
도로에 젖은 Desprs 드 밤.
앞장서려고 나한테 왔어
나는 제어 할 방법을 알고하지 않았다
그는 피의 연못 중간에 떨어졌다
그리고 그는 나에게 말했다:
나는 도시의 미친,당신은 나를 살해했다
나는 이하 대체 할 것이다.
그들은 비난을 받아들입니다
절대 대다수에 의해
방어하라고 명령도 안했어
방랑자는 ltim 일
빌라 전체에 대 한 밤 벨라
당신은 모든 선택 하나,그들은 말한다,
당신은 도시의 미친,당신은 살해
이제부터 교체의 박차.
당신은 도시의 미친,당신은 살해
이제부터 교체의 박차.
나는 일 일 가고 있었다
영속적인 굴욕
즉 니마 밖으로 때 동부 태양.
이 구멍 안에 떨어지기 위하여
그 중 나는 벗어날 수 없다
고통을 견딜 수 있도록 노래를 불러줘요
도시의 미친 Sc,나는 죽일
이제부터 대체해야 할 것이다.
도시의 미친 Sc,나는 죽일
Alg 가 나와 함께 끝날 때까지 그것을 교체해야합니다.
누가 날 끝낼때까지
누가 날 끝낼때까지
누가 날 끝낼때까지