Peetie Wheatstraw — Sinking Sun Blues 가사 및 번역
이 페이지에는 Peetie Wheatstraw의 노래 "Sinking Sun Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The evening sun is beginning to sing low
The evening sun is beginning to sink low
Just a few more hours
Ooo-well-well and I will have to go Once I was going down the lonesome road
Once I was going down the lonesome road
I met a man, hoo-well-well
And he was bound with heavy load
By then the sun had turned now, the whole world red
By then the sun had turned the whole world red
Poor me didn’t have no place
Ooo-well-well, now to lay my worried head
Darkness fell upon me and I couldn’t hear a sound
Darkness fell upon me and I couldn’t hear a sound
I let fate be my pillow, hoo-well-well
My bed be on the ground
When I think about all the bad deeds I have done
When I think about all the bad deeds I have done
I say to myself, ooo-well-well, I’m no good son-of-a-gun.
가사 번역
저녁 태양이 낮아지기 시작합니다
저녁 태양이 가라앉기 시작했어
몇 시간만 더
우-잘-잘 나는 외로운 길을 가고 있었다 일단 가야 할 것이다
일단 나는 외로운 길을 가고 있었다
한 남자를 만났어
그리고 그는 무거운 짐을 가지고 묶여있었습니다
그때쯤이면 해가 지고 전 세계가 붉어졌죠
그때쯤이면 태양은 온 세상을 빨갛게 변했어
가엾은 나에겐 자리가 없었어
우-음-글쎄,지금 내 걱정 머리를 누워
어둠이 내게 떨어졌고 나는 소리를 들을 수 없었다
어둠이 내게 떨어졌고 나는 소리를 들을 수 없었다
운명이 내 베개라고 했어
내 침대는 땅에
내가 한 모든 나쁜 행동에 대해 생각할 때
내가 한 모든 나쁜 행동에 대해 생각할 때
내가 직접 말하는데,난 좋은 아들이 아니야.