Pekka Himanka — Kankaan kaunis Katriina 가사 및 번역
이 페이지에는 Pekka Himanka의 노래 "Kankaan kaunis Katriina"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Nyt ristinraitilla raidat surevat kankaan kaunista katriinaa
Ja juoruämmätkin myöntää etteivät yhtä kaunista nähdä saa
Hän nousi keväällä, kuihtui kesällä, kukki kunnekkas kutsui maa
Ja siksi surevat ristinraitilla kaikki kaunista katriinaa
Mut mistä kraatari mittaa ties kun saapui kylälle vieras mies
Joka suutaan vääntäen silmät käänsi kohti kaunista katriinaa
Sen silmät polttivat liikaakin, sai paulaan emäntä piikakin
Ei se muihin koskenut niin vain väänsi luokseen kaunista katriinaa
Ja lemmen hetkellä saapui kraatari aittaan katriinaa riiaamaan
Sai kuulla kuiskeen ei lukko auennut vieras kajosi katriinaan
No siitä kraatari raivopäinen jo lensi pyssyä noutamaan
Ja vaati vierasta maksuun tekonsa kun on koskenut katriinaan
Jo aukes ovi ja suuhun sen, niin haamu ilmestyi ihmisen
Tuli toinen rinnalle joutuisasti toinen toistansa kaulaten
Kun pyssy laukesi paukahtain jäi suuhun oven se vieras vain
Oli syynä kraatari kaikki tiesi suuri rakkaus katriinaan
Nyt vaasan linnassa istuu kraatari, muistaa kaunista katriinaa
Ja vieras jossakin maailmalla taas muita tyttöjä naurattaa
Nyt ristinraitilla raidat surevat kankaan kaunista katriinaa
Joka nousi keväällä, kuihtui kesällä, kukki kunnekkas kutsui maa
가사 번역
이제 가로 질러 줄무늬는 직물의 아름다운 카트리나를 애도
수군에서도 아름다운 사람을 볼 수 없다는 걸 인정하죠
그는 봄에 상승,여름에 말라,영광의 꽃은 땅을했다
그들이 크로스레일 모든 아름다운 카트리나에 애도 이유입니다
그러나 분화구 측정은 어디에 있습니까?
누가,그녀의 입을 왜곡,아름다운 카트리나 향해 그녀의 눈을 돌렸다
눈이 너무 많이 불타서 폴라의 여주인인 하녀가 있어요
그것은 다른 사람을 만지지 않았다. 그냥 아름다운 카트리나를 트위스트.
그리고 사랑의 시간에 카트리나의 울타리에 분화구를했다
그녀가 속삭임을 들었을 때,게스트는 자물쇠를 열지 않았고,그녀는 카트리나에 갔다.
그 분화구가 조가 총을 가지러 날아왔던 곳이지
그리고 카트리나를 터치 한 후 자신의 행동에 대해 지불하는 손님을 요구했다
이미 문을 열고 그것의 입,그래서 유령이 나타났다 인간
하나는 자신의 목에 묶여 다른 그의 옆에 와서.
총이 쾅 쾅 함께 갔을 때 문 입에서 왼쪽 그 손님은 그냥
분화구의 원인은 모두 카트리나의 큰 사랑을 알고 있었다
이제 바사 성에서 아름다운 카트리나를 기억하고,분화구 앉아
그리고 세계 어딘가에 낯선 사람이 다른 여자 웃게
이제 가로 질러 줄무늬는 직물의 아름다운 카트리나를 애도
봄에는 장밋빛이 있고,여름에는 웅덩이가 되었고,영광스런 꽃은 이 땅이라고 불렸다