Pellek — Transmigration 가사 및 번역
이 페이지에는 Pellek의 노래 "Transmigration"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Filled my wicker basket to the brim with salt-spicy foods -I feel like a king
Because now, in a few thousand miles
I’ve seen and done it all!
All thanks to my daughter who understood that treatment would do me no good
Now in less than a year I’ve been everywhere
Mostly at sea and some in the air flying high!
From my cold Norway along the coast
Through Russian waters in my old boat
And we challenged the Sea of Okhotsk
Volcanoes and Japanese docks
Temples and a kind monk who shared his tea
With a freezing Norwegian from the sea
We crossed the Pacific in a brigantine
Heard the island tern’s soft scream
The lighthouse at God’s Pocket, sea stars and seals —
Orca whales in the gleam
Shining down through junipers and silver firs
I pulled our provisions right out of the earth
Through a modernized, scary dark place
I ran and I ran through fire and flames
And I rebuilt a worn out balloon
Sailed in the air with the sun and the moon
Now I’m flying away, up, up and away
We crossed the Pacific in a brigantine
Heard the island tern’s soft scream
The lighthouse at God’s Pocket, sea stars and seals —
Orca whales in the gleam
가사 번역
소금 테두리에 내 고리 버들 바구니 가득-매운 음식-나는 왕 같은 느낌
왜냐하면 지금 몇 천마일에서
나는 그것을 모두 보았고 다했다!
그 치료를 이해 내 딸 덕분에 모든 나에게 더 좋은 할 것
이제 1 년도내로 나는 온 사방을 돌아다녔어.
대부분 바다와 일부는 높은 비행 공기!
내 차가운 노르웨이 해안에서
내 오래된 보트에서 러시아 물을 통해
그리고 우리는 오호츠크의 바다에 도전했다
화산 및 일본 부두
사원과 차를 공유 친절한 스님
이 바다 노르웨이어 얼어붙은
태평양을 건너 브리잔틴으로
섬 텐의 부드러운 비명을 들었다
하나님의 주머니,바다 별 및 물개의 등대 —
반짝이는 오카 고래
준이퍼와 실버 전두를 통해 아래로 빛나는
우리 식량을 지구 밖으로 뽑아냈어
현대화되고 무서운 어두운 장소를 통해
나는 달리고 나는 불과 화염을 통해 달렸다
그리고 나름 피곤한 풍선을 재건했지
는 태양과 달 공기에 항해
이제 나는 멀리 날고있다,위,위,멀리
태평양을 건너 브리잔틴으로
섬 텐의 부드러운 비명을 들었다
하나님의 주머니,바다 별 및 물개의 등대 —
반짝이는 오카 고래