Pete Seeger — I'm Gonna Be An Engineer 가사 및 번역

이 페이지에는 Pete Seeger의 노래 "I'm Gonna Be An Engineer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

When I was a little girl I wished I was a boy
I tagged along behind the gang and wore my corduroys.
Everybody said I only did it to annoy
But I was gonna be an engineer
Mamma said, «Why can’t you be a lady?
Your duty is to make me the mother of a pearl
Wait until you’re older, dear
And maybe you’ll be glad that you’re a girl.
Dainty as a Dresden statue, gentle as a Jersey cow,
Smooth as silk, gives cream and milk
Learn to coo, learn to moo
That’s what you do to be a lady, now.
When I went to school I learned to write and how to read
History, geography and home economy
And typing is a skill that every girl is sure to need
To while away the extra time until the time to breed
And then they had the nerve to ask, what would I like to be?
I says, «I'm gonna be an engineer!»
«No, you only need to learn to be a lady
The duty isn’t yours, for to try to run the world
An engineer could never have a baby
Remember, dear, that you’re a girl»
She’s smart --- for a woman.
I wonder how she got that way?
You get no choice, you get no voice
Just stay mum, pretend you’re dumb.
That’s how you come to be a lady, today.
Well, I started as a typist but I studied on the sly
Working out the day and night so I could qualify
And every time the boss came in, he pinched me on the thigh
Said, «I've never had an engineer!»
«You owe it to the job to be a lady
The duty of the staff is to give the boss a whirl
The wages that you get are crummy, maybe
But it’s all you get, 'cause you’re a girl»
Then Jimmy came along and we set up a conjugation
We were busy every night with loving recreation
I spent my days at work so he could get an education
And now he’s an engineer!
He said: «I know you’ll always be a lady
The duty of my darling is to love me all her life
Could an engineer look after or obey me?
Remember, dear, that you’re my wife!»
As soon a Jimmy got a job, I studied hard again
Then busy at me turret-lathe a year or two, and then
The morning that the twins were born, Jimmy says to them
«Your mother was an engineer!»
«You owe it to the kids to be a lady
Dainty as a dish-rag, faithful as a chow
Stay at home, you got to mind the baby
Remember you’re a mother now!»
Every time I turn around there’s something else to do Cook a meal or mend a sock or sweep a floor or two
Listening to Jimmy Young — it makes me want to spew
I was gonna be an engineer.
I only wish that I could be a lady
I’d do the lovely things that a lady’s s’posed to do
I wouldn’t even mind if only they would pay me Then I could be a person too.
What price for a woman?
You can buy her for a ring of gold,
To love and obey, without any pay,
You get a cook and a nurse for better or worse
You don’t need a purse when a lady is sold.
Oh, but now the times are harder and me Jimmy’s got the sack;
I went down to Vicker’s, they were glad o have me back.
But I’m a third-class citizen, my wages tell me that
But I’m a first-class engineer!
The boss he says «We pay you as a lady,
You only got the job because I can’t afford a man,
With you I keep the profits high as may be,
You’re just a cheaper pair of hands.»
You got one fault, you’re a woman;
You’re not worth the equal pay.
A bitch or a tart, you’re nothing but heart,
Shallow and vain, you’ve got no brain,
Well, I listened to my mother and I joined a typing pool
Listened to my lover and I put him through his school
If I listen to the boss, I’m just a bloody fool
And an underpaid engineer
I been a sucker ever since I was a baby
As a daughter, as a mother, as a lover, as a dear
But I’ll fight them as a woman, not a lady
I’ll fight them as an engineer!

가사 번역

내가 어렸을 때 나는 소년이 있었으면 좋겠다
나는 갱 뒤에 따라 태그 내 코듀로이를 착용했다.
모두가 내가 단지 그것을 성가 시게했다
난 엔지니어가 되려고 했어
엄마는"왜 여자가 될 수 없어?
당신의 의무는 나를 진주의 어머니로 만드는 것입니다
당신이 사랑하는 나이가 될 때까지 기다립니다
네가 여자라서 기쁠지도 몰라
저지 암소로 부드러운 드레스덴 동상으로 우아한,
실크로 매끄러운,크림과 우유를 줍니다
쿠에 알아보기,무 알아보기
숙녀가 되려고 그런 거야
내가 학교에 갔을 때 나는 쓰고 읽는 방법을 배웠습니다
역사,지리 및 가정 경제
그리고 타이핑은 모든 여자가 필요로 확신 기술이다
에 동안 멀리 여분의 시간을 번식할 때까지
그리고 그들은 신경이 있었다,내가 무엇을 할 것인지 물어?
나는"나는 엔지니어가 될 것이다!»
"아니,당신은 단지 여자가 될 배울 필요가
내 임무는 네가 아니라 세상을 운영하려고 하는 거야
엔지니어는 아이를 가질 수 없어요
기억,사랑,당신은 여자라는 것을»
그녀는 똑똑---여자를 위해.
어떻게 그런식으로 됐을까?
당신은 선택의 여지가 없다,당신은 더 목소리를 얻을 수 없습니다
그냥 엄마 노릇이나 해
그래서 숙녀가 되는 거야,오늘
음,나는 타이피스트로 시작하지만 교활한 에서 공부
밤낮으로 운동해서
그리고 상사가 들어올 때마다 그는 허벅지에 저를 꼬집었습니다
"나는 엔지니어가 없었습니다!»
"당신은 숙녀가 될 일에 그것을 빚지고있다
이 직원의 의무는 보스 소용돌이 제공하는 것입니다
당신이 얻는 임금은 싸구려 일 수도 있습니다
하지만 그게 네가 얻는 전부야 넌 여자니까»
그리고 지미가 나타나서 우린 연애를 시작했어요
우리는 사랑하는 레크리에이션과 함께 매일 밤 바빴다
나는 직장에서 내 일 동안 그래서 그는 교육을 얻을 수 있습니다
그리고 지금 그는 엔지니어입니다!
그는 말했다:"나는 당신이 항상 숙녀가 될 것입니다 알고
내 사랑의 의무는 나를 사랑하는 것입니다 그녀의 모든 삶
엔지니어가 보살펴 주거나 나에게 순종 할 수 있습니까?
내 아내란 걸 명심해!»
지미가 취직하자마자 열심히 공부했어요
년 또는 두,다음 선반-나 터렛에서 다음 바쁜
쌍둥이가 태어난 아침,지미는 그들에게 말한다
"당신의 어머니는 엔지니어였다!»
"당신은 숙녀가 될 아이들에게 빚
접시 넝마처럼 더럽고 차우처럼 신실한
집에 있어 아기 좀 봐
넌 이제 엄마야!»
내가 주위를 돌 때마다 식사를 요리하거나 양말을 수선하거나 바닥 또는 두 청소 할 수있는 뭔가가있다
듣기 지미 영-그것은 내가 분출 할 수 있습니다
난 엔지니어가 되려고 했어
난 단지 내가 여자가 될 수 있으면 좋겠다
나는 숙녀가 할 수있는 사랑스러운 일을 할 것입니다
돈만 주면 나도 사람이 될 수 있어
여자에 대한 어떤 가격?
당신은 금 반지 그녀를 구입할 수 있습니다,
사랑 하 고 순종,어떤 지불 없이,
당신은 요리사와 더 나은 또는 더 나쁜에 대한 간호사를 얻을
숙녀가 팔리면 지갑은 필요 없어
하지만 지금은 때가 더 힘들고 난 지미가 해고당했어;
내가 비커네로 가서,그들은 나를 다시 가져서 기뻤다.
하지만 난 3 등 시민이니까 내 임금은
하지만 난 일류 엔지니어야!
사장님이"여자로써 돈을 낸다"고 하셨어,
난 남자 하나 못 사니까 넌 일밖에 못 해,
당신과 함께 나는 할 수있다 높은 이익을 유지,
당신은 싼 손 한 쌍입니다.»
당신은 하나의 잘못을 가지고,당신은 여자 야;
당신은 동등한 급여 가치가 없어.
나쁜 년이나 타르트 넌 심장일 뿐이야,
얕고 헛되이,너는 두뇌가 없다,
글쎄,난 내 어머니를 듣고 나는 타이핑 풀에 합류했다
내 연인을 듣고 나는 그의 학교를 통해 그를 넣어
내가 보스의 말을 듣는다면,난 그냥 망할 바보 야
그리고 박봉 엔지니어
내가 아기였을 때부터요
딸으로서,엄마로서,연인으로서,사랑하는
하지만 난 여자로서 싸울 거야 여자가 아니라
엔지니어로써 싸우겠어!