Pete Seeger — The Buffalo Skinners 가사 및 번역

이 페이지에는 Pete Seeger의 노래 "The Buffalo Skinners"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

'Twas in the town o' Jacksboro, in the spring o' seventy-three
A man by the name o' Crego come steppin' up to me
Said how d’you do young fellers, and how’d you like to go
And spend one summer pleasantly on the range o' the buffalo
It’s me bein' out of employment, to ol' Crego I did say
This goin' out on the buffalo range, depends upon the pay
But if you’ll pay good wages, and transportation too
I think sir I will go with you to the range o' the buffalo
Well it’s now we’ve crossed Pease River boys, our troubles they have begun
First old stinker that I cut — Christ how I cut my thumb
While skinnin' the dog-gone ol' buffalo, our lives they had no show
For the Indians watched to pick us off, while skinnin' the buffalo
The season bein' near over, ol' Crego he did say
The crowd had been extravagant, was in debt to him that day
We coaxed him an' we argued, but still it was no go
We left his damned ol' bones to bleached on the range o' the buffalo
It’s now we’ve crossed Pease River, and homeward we are bound
No more in that old fire country, will ever we be found
Go back to our wives and sweethearts, tell others not to go
For God’s forsaken the buffalo range, and the damn ol' buffalo

가사 번역

마을 오 잭스보로,봄 오 칠십 세에서
오크레고라는 이름의 남자가 내게 다가오네
어떻게 젊은 창구를하는지,그리고 어떻게 가고 싶습니까?
그리고 버팔로의 범위 o'에 유쾌하게 한 여름을 보낸다
내가 취직 중이라고나 할까
버팔로 계산대에 올라가는 건 급여에 따라 다르죠
하지만 당신은 너무 좋은 임금,교통 비용을 지불한다면
나는 선생님 나는 범위 o'버팔로로 당신과 함께 갈 것이라 생각합니다
이제 우리는 피제 강 소년을 건너,우리의 문제는 그들이 시작했다
첫 번째 오래된 악취가 나는 잘라 그리스도 어떻게 내 엄지 손가락을 잘라
버팔로를'개-사라'동안,우리의 생활은 공연이 없었다
인디언들이 우릴 떼어내는 걸 지켜봤고 버팔로 껍질을 벗기는 동안
시즌이 끝나가고 있어
군중은 그 날 그에게 빚을했다,엉뚱한 있었다
우리는 우리가 주장'그를 구슬려,하지만 여전히 갈 수 없었다
버팔로 산맥에 표백된 그의 망할 뼈들을 버렸어
이제 우리는 피스 강을 건넜고,집에는 우리는 묶여 있습니다
그 오래된 화재 나라에서 더 이상,우리가 발견 될 것입니다
우리 아내와 애인에게 돌아가서 다른 사람들에게 가지 말라고 하세요
신의 버림받은 버팔로 범위와 망할 팔자 버팔로