Peter Alexander — Wir singen mit der ganzen Welt 가사 및 번역
이 페이지에는 Peter Alexander의 노래 "Wir singen mit der ganzen Welt"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Wir bauen uns ein neues Haus
aus lauter Liebe auf.
Mit einem schönen großen Dach
aus guten Wünschen drauf.
Wir legen einen Garten an in dem der frieden blüht
und singen mit der ganzen Welt
das große Freundschaftslied.
Wir bauen uns ein neues Haus
auf das der Himmel sieht
und singen mit der ganzen Welt
das große Freundschaftslied.
Diese Melodie
die ist voll Harmonie.
Und so soll auch ab heut'
unser ganzes Leben sein.
Diese Melodie
die ist voll Harmonie.
Wir singen mit der ganzen Welt
damit die Hoffnung blüht.
Wir singen mit der ganzen Welt
das große Freundschaftslied.
Das klingt wie ein Märchen
doch ich glaub' daran
daßes eines Tages
Wahrheit werden kann.
Wir bauen uns ein neues Haus …
klingt wie ein Märchen
doch ich glaub' daran
daßes eines Tages
Wahrheit we ° { / d f … ‡ Î Ð î $? [ u • ³ Ò ì *
가사 번역
우리는 우리 자신을 새로운 집을 짓고있다
깎아 지른듯한 사랑에서.
좋은 큰 지붕과 함께
그것에 좋은 소원에서.
우리는 평화 꽃이 피는 정원을 만듭니다
그리고 전 세계로 노래
위대한 우정의 노래.
우리는 우리 자신을 새로운 집을 짓고있다
하늘이 보이는 곳
그리고 전 세계로 노래
위대한 우정의 노래.
이 멜로디
그것은 조화가 가득.
그래서 또한 오늘부터'
우리의 모든 삶이 되십시오.
이 멜로디
그것은 조화가 가득.
우리는 전 세계와 함께 노래
그래서 희망이 번성 할 수있다.
우리는 전 세계와 함께 노래
위대한 우정의 노래.
동화같이 들리네
그러나 나는 그것을 믿는다
그 어느 날
진실이 될 수 있습니다.
우리는 우리 자신을 새로운 집을 짓고있다 …
동화 같은 소리
그러나 나는 그것을 믿는다
그 어느 날
사실 우리.. 표준규격$? [u*3ì 최대치 *