Peter Maffay — Erst dann hat der Teufel gesiegt 가사 및 번역

이 페이지에는 Peter Maffay의 노래 "Erst dann hat der Teufel gesiegt"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Wenn bei all' den Worten die man mir sagt kein’s ist,
das ich ohne zögern glaub',
wenn unter den Freunden nicht einer dabei ist,
dem ich blind vertrau',
wenn ein Gesicht auch im Schlaf noch lügt,
und wenn jeder nur sich selber liebt,
erst dann hat der Teufel für alle Zeit über uns gesiegt.
2. Vers:
Wenn wir unseren Glauben gedankenlos wechseln,
wie ein neues Hemd,
wenn Tränen nicht Ausdruck von Liebe und Schmerzen,
sondern nur Erpressung sind,
wenn eine Hand nur noch nehmen kann,
und sie nicht mehr freiwillig gibt,
erst dann hat der Teufel für alle Zeit über uns gesiegt.
3. Vers:
Erst wenn dann der Morgen an dem wir erwachen,
seine Unschuld verliert,
und wenn ich im Blick Deiner kritischen Augen,
keine Wärme mehr spür',
wenn Du im Zorn das Verzeihen vergi�?t und Du lachst,
wo’s nichts zu lachen gibt,
erst dann hat der Teufel für alle Zeit über uns gesiegt!

가사 번역

모든 단어들이 내게 말하지 않는다면,
나는 주저없이 믿는,
친구 중에 하나가 없다면,
내가 맹목적으로 신뢰하는',
얼굴이 여전히 잠들어 있을 때,
그리고 모두가 자신을 사랑한다면,
그런 다음에야 악마가 항상 우리를 승리했다.
2. 절:
우리의 믿음을 생각없이 바꿀 때,
새 셔츠처럼,
눈물이 사랑과 고통을 표현할 때,
하지만 갈취만이,
손 만 걸릴 수 있습니다 때,
그리고 그녀는 더 이상 자발적으로 제공하지 않습니다,
그런 다음에야 악마가 항상 우리를 승리했다.
3. 절:
아침에 일어나면,
자신의 결백을 잃고,
그리고 내가 너의 중요한 눈을 볼 때,
더 이상 열 느낌',
당신이 분노에 용서하는 경우?t 당신은 웃음,
웃음거리가 없는 곳,
그런 다음에야 악마는 모든 시간 동안 우리를 정복했다!