Петлюра — В тихом ресторане 가사 및 번역
이 페이지에는 Петлюра의 노래 "В тихом ресторане"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
В тихом ресторане, рядом с черным морем мирно отдыхали и не знали горя.
Босяки и мэры, дети инженеров жизнь у них текла своей рекою.
Но, кто же мог подумать, что так может статься — захотелось Ваське в море
искупаться.
Выспались, умылись, почистились, побрились, а потом конечно — похмелились.
И в путь, в путь, в путь ноги нас по берегу несут.
В путь, в путь, в путь ветер бьет в распахнутую грудь.
Первого июля — в городе — «измена» — прибыли в Анапу два зашляпских
джентельмена.
В шляпах и при тройках, спали они в койках, Вася спал конечно — же обутый.
Кто же мог подумать, что так может статься — захотелось Ваське в море
искупаться.
Выспались, умылись, почистились, побрились, а потом конечно — похмелились.
И в путь, в путь, в путь ноги нас по берегу несут.
В путь, в путь, в путь ветер бьет в распахнутую грудь.
В тихом ресторане Вася долго думал — как бы ту подругу — он чуть-чуть пощупал.
Но Борька был корректней, Боря был с судьбой, пригласил он девочку домой.
И в путь, в путь, в путь ноги на с по берегу несут.
В путь, в путь, в путь ветер бьет в распахнутую грудь.
가사 번역
조용한 레스토랑에서,검은 바다 옆에,그들은 평화롭게 휴식과 슬픔을 알고하지 않았다.
전차와 시장,엔지니어의 아이들,그들의 생활은 자신의 강을 유입.
그러나 누가 이런 일이 일어날 수 있다고 생각했을 것이다—와스카 바다에 가고 싶어
수영.
우리는 물론 숙취 후,세척,청소,면도,잤다.
그리고 가는 길에,가는 길에,우리의 발은 해안을 따라 우리를 수행 방법에 대해 설명합니다.
가는길에,가는길에,가는길에,열려있는 가슴에 바람이 불면.
7 월 첫 번째-도시-"반역"-아나파 두 zalapski 에 도착
신사분들
모자와 세 조각 정장에서,그들은 벙크에서 잤다,바샤 물론 잤다-같은 떼.
누가 이런 일이 일어날 수 있다고 생각했을 수-와스카 바다에 가고 싶어
수영.
우리는 물론 숙취 후,세척,청소,면도,잤다.
그리고 가는 길에,가는 길에,우리의 발은 해안을 따라 우리를 수행 방법에 대해 설명합니다.
가는길에,가는길에,가는길에,열려있는 가슴에서 바람이 뛰는.
조용한 레스토랑에서,바샤 오랜 시간 동안 생각-어떻게 그 친구가-조금 느꼈다.
그러나 보르카는 보르야 운명이었다,더 정확했다,그는 집에 소녀를 초대했다.
그리고 어떤면에서,어떤면에서,은행 운반에 대한 접근 방식.
가는길에,가는길에,가는길에,열려있는 가슴에 바람이 불면.