Пётр Ильич Чайковский — The Things I Love 가사 및 번역
이 페이지에는 Пётр Ильич Чайковский의 노래 "The Things I Love"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The glow of sunset in the Summer sky,
The golden flicker of the firefly,
The gleam of lovelight in your lovely eye,
These are the things I love.
A silver moonbeam peepin' through the trees,
A bed of tulips noddin' in the breeze,
The look you gave in answer to my pleas,
These are the things I love.
Oh, once I thought that life was just a Winter thing,
My heart was cold;
And then you came to me,
And like a breath of Spring,
You turned the silver to gold.
The robin’s serenade when day is through,
The babbling brook beside our rendezvous,
your sweet voice whispering, «Darling I love you!»,
These are the things I love.
A robin’s serenade when day is through,
The babbling brook beside our rendezvous,
your sweet voice whispering, «Darling I love you!»,
These are the things I love.
가사 번역
이 빛의 일몰 여름 하늘,
반딧불의 황금 깜박임,
당신의 사랑스러운 눈빛의 빛,
이게 내가 사랑하는 것들이야
나무를 통해 은색 달빛 아래에서 엿보기,
한 침대에서 튤립 고개를 끄덕였다,
당신이 내 청원에 대한 답을 준 모양,
이게 내가 사랑하는 것들이야
한번은 인생이 겨울의 일이라고 생각했었는데,
내 마음은 추웠다;
그리고 넌 내게 왔지,
그리고 봄의 숨처럼,
당신은 금을 실버로 돌렸다.
오늘이 끝나면 로빈의 세레나데,
우리 랑데부 옆의 늪지대는 브룩,
당신의 달콤한 목소리가 속삭이는,"사랑 나는 당신을 사랑합니다!»,
이게 내가 사랑하는 것들이야
하루가 지나갈 때 로빈의 세레나데,
우리 랑데부 옆의 늪지대는 브룩,
당신의 달콤한 목소리가 속삭이는,"사랑 나는 당신을 사랑합니다!»,
이게 내가 사랑하는 것들이야