Petra Berger — Portrait Of Love 가사 및 번역

이 페이지에는 Petra Berger의 노래 "Portrait Of Love"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A shade of pain
A body ripped apart
A broken heart
Raging like fire in an iron frame
And here you are
The man who’s loved me more
Hurt me more
When passion outbalanced your shame
How could I’ve resisted
Comfort I missed
A promise of exctasy
Made my body dream
Run from agony
But how I love you
For what you are, not for what you are not
In spite of ourselves I can see
You’ve painted a portait of love for me A shade of pain
A marriage torn apart
A broken heart
Boldly displayed in a wooden frame
And there he was
This understanding man
With tender hands
Respect so much stronger than shame
We thrived on emotion
Taking no notion
Of feelings except our own
Sad, but in the end everyone’s alone
But how I love you
For what you are, not for what you are not
In spite of ourselves I can see
You’ve painted a portait of love for me Esta noche m’emborrachó, Frida, Mi arbol de la Esperanza
Nina de mi corazón,
Mañana será otro dia, mantente firme!
Y veran que tengo razon!
How I love you
For what you are, not for what you are not
In spite of ourselves I can see
You’ve painted a portait of love for me

가사 번역

고통의 그늘
몸은 찢어
부러진 심장
철제 프레임에 화재 같은 레이 징
그리고 여기 있습니다
나를 더 사랑했던 남자
나를 더 다치게
열정이 당신의 수치심을 균형이 잡힐 때
어떻게 저항했겠어요
내가 놓친 편안함
엑스터시의 약속
내 몸의 꿈을 만들어
고통에서 실행
하지만 내가 널 어떻게 사랑하는지
당신이 아닌 당신이 아닌 것에 대해
우리 자신에도 불구하고 나는 볼 수 있습니다
당신은 나를 위해 고통의 그늘에 대한 사랑의 전령을 그린
결혼 한 찢어
부러진 심장
대담 나무 프레임에 표시
그리고 거기 그는
이 이해 남자
부드러운 손으로
수치보다 훨씬 강한 존경
우리는 감정에 번성
개념 없음
우리 자신을 제외하고 감정
슬픈,하지만 결국 모든 사람은 혼자
하지만 내가 널 어떻게 사랑하는지
당신이 아닌 당신이 아닌 것에 대해
우리 자신에도 불구하고 나는 볼 수 있습니다
당신은 나를 위해 사랑의 전골을 그렸습니다 에스타 노체 엠보라초,프리다,미 아르볼 드 라 에스페란자
니나 데미 코라손,
마냐나 세라 오트로 지아 만텐테 펌!
Y veran que tengo razon!
내가 당신을 사랑하는 방법
당신이 아닌 당신이 아닌 것에 대해
우리 자신에도 불구하고 나는 볼 수 있습니다
당신은 나를 위해 사랑의 전령을 그렸습니다