Philippe Uminski — Le temps qu'il reste à vivre 가사 및 번역

이 페이지에는 Philippe Uminski의 노래 "Le temps qu'il reste à vivre"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Le temps que j’aurai,
Mes étoiles s'éteindront pas,
Je rallumerai des feux au fond de moi,
Le temps que je pourrais
Ma joie ne foutra pas le camp
Je rêverai ma vie comme un roman
Le moindre souffle
Et chaque instant
je n’en laisserai rien
J’irai jusqu'à plus soif
Jusqu'à plus faim
j’irai plus loin encore
Plus loin…
Le temps que j’vivrai
D’impossibles en errance
je chercherai
A retomber en enfance
Le temps que j’aurai, rien ne pourra me faire prendre
La vie comme elle est
Pour tout ceux dont le cœur sans cendre
le moindre amour le moindre corps
je n’en laisserai rien
j’irais jusqu’au dégout
jusqu’au tout au bout de la faim
j’irais plus loin encore
Plus loin…
Le temps que j’aurai,
Ne mourra pas sans combattre
je chérirai
Le moindre rêve
Le moindre rire
Je n’en laisserai rien
J’irais a bout de fièvre
A bout de demain
j’irais [ plus loin encore
Plus loin ](Bis)

가사 번역

내가 가진 시간,
내 별은 안 나가,
뒤에서 불을 피울 거야,
내가 할 수있는 시간
내 기쁨은 캠프를 떠나지 않을 것입니다
나는 소설처럼 내 인생을 꿈 수 있습니다
조금 호흡
그리고 매 순간
두고 가지 않을게요
나는 더 갈증 갈 것이다
더 배고픈 때까지
나는 더 멀리 갈 것이다
더 멀리…
내가 살 때
방황하는 사기꾼
나는 볼 것이다
어린 시절에 한 가을
내가 가진 한,아무것도 나를 걸릴 수 없습니다
그것이 인 생활
그의 심장이 재 없이
가장 작은 사랑 가장 작은 몸
두고 가지 않을게요
나는 혐오로 모든 길을 갈 것입니다
기아의 끝으로 가는 길
나는 더 멀리 갈 것이다
더 멀리…
내가 가진 시간,
싸우지 않고 죽지 않을 것이다
나는 소중히 할 것이다
조금 꿈
조금 웃음
두고 가지 않을게요
열이 떨어졌어요
내일 이후
나는[더 갈 것이다
추가](비스)