Pierre Flynn — À Sophie qui a quinze ans 가사 및 번역
이 페이지에는 Pierre Flynn의 노래 "À Sophie qui a quinze ans"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Je ne te connais pas très bien
Je ne t’ai signé qu’un petit mot
C’est ce que laisse un musicien
Ses amitiés sur sa photo
Tu souris et tu dis «C'est super
Chez moi ça va les étonner»
Tu cherches tes mots, y’a rien à faire
Les mots on te les a pas donnés
C’est une ville de province
De rues trop larges et de ciment
Le programme est parfois bien mince
Les jours se suivent gentiment
On peut traîner près du rond-point
Ou au nouveau centre d’achat
On loue un film américain
Ils ont fermé le cinéma
Mais quand le soir la ville dort
C’est la tempête au fond de toi
Une douleur, un vent du Nord
Se sont levés, tu ne sais pourquoi
Te voilà seule avec tes ailes
Et tu attends les chevaliers
Nous sommes au pied de l’arc-en-ciel
Mais où se cache l’escalier
Ils vont raser la vieille maison
Celle de ton grand-père Laurent
Ceux-là ils ont toujours raison
Pour un golf ou un restaurant
À ton école y’a un garçon
Qui t’emmènerait sous son manteau
Et y’a pas grand conversation
Seulement les sports et les autos
Mais quand le soir la ville dort
C’est la tempête au fond de toi
Une douleur, un vent du Nord
Se sont levés, tu ne sais pourquoi
Te voilà seule avec tes ailes
Et tu attends les chevaliers
Nous sommes au pied de l’arc-en-ciel
Mais où se cache l’escalier
Du haut de tes quinze bougies
Y’a les humeurs et les silences
Pudeur où tu te réfugies
Les yeux qui brûlent l’impatience
Voilà, la balle t’est lancée
Le beau ballon tout en couleurs
Dans quel état on l’a laissé?
Partout tu entends les rumeurs
Y’a des couleurs et des secrets
Qu’on ne voit pas à la surface
C’est un sentier dans la forêt
Trésor enfoui que l’on pourchasse
Le professeur est fatigué
Et il ne t’en parlera pas
L’animateur à la télé
Il ne te les montrera pas
L’indifférence est sans visage
Ce n’est pas le jour de passion
C’est comme le calme avant l’orage
Quand se lèvent les générations
Bien sûr, je suis un peu plus vieux
Pardonne-moi si je sermonne
Mais ne prends pas tout ce qu’on te donne
Et va chercher ce que tu veux
Ce que tu veux
Tu souris et tu dis «C'est super
Chez moi ça va…»
가사 번역
난 당신을 잘 몰라요
난 단지 당신을 위해 단어를 서명했다.
음악가가 남긴 거야
그녀의 우정에 그녀의 사진
당신은 웃으며"그건 좋은
나에게 그것은 그들을 놀라게 할 것이»
당신은 당신의 말을 찾고,할 일이 없습니다
우리는 당신에게 단어를 제공하지 않았다.
이 지방 마을
너무 넓은 거리와 시멘트
이 프로그램은 때때로 매우 얇습니다
일이 잘 따라
우리는 회전 교차로 근처에 놀 수 있습니다
또는 새로운 구매 센터에
우리는 미국 영화를 임대
그들은 영화관을 폐쇄
하지만 저녁이 되면 도시는 잠들어
그것은 당신 내부의 깊은 폭풍입니다
고통,북쪽 바람
일어났어,왜 그랬는지 모르겠어
여기 당신은 당신의 날개를 가진 혼자가 있습니다
그리고 당신은 기사를 기다리고 있습니다
우리는 무지개 발 앞에 있습니다
그러나 계단은 어디에 숨어 있습니까
오래된 집을 면도할 거야
네 할아버지 로랑
그들은 항상 옳다
골프 또는 대중음식점을 위해
네 학교 남자애가 있어
누가 널 데려가겠어
그리고 큰 대화가 없습니다
스포츠 및 자동차 만
하지만 저녁이 되면 도시는 잠들어
그것은 당신 내부의 깊은 폭풍입니다
고통,북쪽 바람
일어났어,왜 그랬는지 모르겠어
여기 당신은 당신의 날개를 가진 혼자가 있습니다
그리고 당신은 기사를 기다리고 있습니다
우리는 무지개 발 앞에 있습니다
그러나 계단은 어디에 숨어 있습니까
당신의 열 다섯 촛불 상단에서
기분과 침묵이 있습니다
당신이 피난처를 겸손
조바심을 불태우는 눈
여기,총알이 너한테 던져진거야
모든 색상의 아름다운 풍선
어떤 상태로 뒀는데?
모든 곳에서 당신은 소문을 듣고
색상 및 비밀이 있습니다
당신은 표면에 볼 수 없다는 것을
숲 속의 흔적
우리가 사냥하는 보물 매장
선생님 피곤
그리고 그는 그것에 대해 말하지 않을 것입니다.
Tv 의 호스트
그는 당신에게 보여주지 않을거에요.
무관심은 얼굴없는 것이다
이 열정의 날이 아니다
그것은 폭풍 전에 진정 같아요
세대가 상승 할 때
물론,나는 조금 더 오래되었습니다
내가 설교하면 용서
그러나 우리가 당신에게 주는 모든 것을 가져 가지 마십시오
그리고 당신이 원하는 것을 얻을 이동합니다
당신이 원하는 것
당신은 웃으며"그건 좋은
난 괜찮아.…»